Paroles et traduction Madilifa - I Miss Smiling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Miss Smiling
Ich vermisse das Lächeln
Hold
on,
hold
on,
hold
on,
hold
on
hold...
woah
Warte,
warte,
warte,
warte
warte...
woah
Summertime,
you
sit
by
the
fireplace
Sommerzeit,
du
sitzt
am
Kamin
I
just
don't
get
it
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
It's
like
you
wanna
warm
up
the
world,
but
you're
dead
inside,
dead
inside
Es
ist,
als
wolltest
du
die
Welt
erwärmen,
aber
du
bist
innerlich
tot,
innerlich
tot
How
the
fuck
are
you
dead
inside,
when
I
give
you
the
world
Wie
zum
Teufel
kannst
du
innerlich
tot
sein,
wenn
ich
dir
die
Welt
gebe
(When
I
give
you
the
world,
when
I
give
you
the
world)
(Wenn
ich
dir
die
Welt
gebe,
wenn
ich
dir
die
Welt
gebe)
It
must
be
something
deep
down
inside,
you
know
what
you
got
Es
muss
etwas
tief
in
dir
sein,
du
weißt,
was
du
hast
I've
been
thinking
about
it
lately,
oh
girl,
I
think
that
you
lost
the
plot
Ich
habe
in
letzter
Zeit
darüber
nachgedacht,
oh
Mädchen,
ich
glaube,
du
hast
den
Faden
verloren
It's
when
you
go
back
and
forth
in
your
head,
I
think
it's
a
mess
Es
ist,
wenn
du
in
deinem
Kopf
hin
und
her
gehst,
ich
denke,
es
ist
ein
Chaos
Remember
when
you
said
stop
talking,
you
might
say
something
you
regret
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest,
hör
auf
zu
reden,
du
könntest
etwas
sagen,
was
du
bereust
Shining,
shining,
shining
on
you
(on
you)
Ich
strahle,
strahle,
strahle
für
dich
(für
dich)
I
miss
smiling
when
I
know
you
were
too
(when
you
were
too)
Ich
vermisse
das
Lächeln,
wenn
ich
weiß,
dass
du
es
auch
getan
hast
(dass
du
es
auch
getan
hast)
I
was
shining,
shining,
shining
on
you
Ich
strahlte,
strahlte,
strahlte
für
dich
Don't
leave,
stay
ooh
Geh
nicht,
bleib
ooh
Don't
leave,
stay
ooh
Geh
nicht,
bleib
ooh
Don't
leave,
stay
ooh
Geh
nicht,
bleib
ooh
Thinking
back
to
it,
why
didn't
we
just
get
back
to
it
Wenn
ich
daran
zurückdenke,
warum
sind
wir
nicht
einfach
darauf
zurückgekommen
Remember
when
you
came
round
and
I
back
blew
it
Erinnerst
du
dich,
als
du
vorbeikamst
und
ich
es
vermasselt
habe
I
swear
that
I
knew
it
Ich
schwöre,
ich
wusste
es
From
the
start
you
wouldn't
roll
with
me
Von
Anfang
an
wolltest
du
nicht
mit
mir
rollen
Catch
a
flow
with
me
Mit
mir
einen
Flow
finden
Catch
a
vibe
with
me
Mit
mir
eine
Stimmung
einfangen
Paint
the
sky
for
me
Den
Himmel
für
mich
bemalen
I
know
what
you
wanna
do
Ich
weiß,
was
du
tun
willst
It's
your
life
you
choose
Es
ist
dein
Leben,
du
wählst
Bit
off
more
than
I
can
chew
Ich
habe
mir
mehr
vorgenommen,
als
ich
bewältigen
kann
Only
cause
I
want
you
Nur
weil
ich
dich
will
But
you're
leaving
me
now,
so
I
am
doomed
Aber
du
verlässt
mich
jetzt,
also
bin
ich
verloren
Shining,
shining,
shining
on
you
(on
you)
Ich
strahle,
strahle,
strahle
für
dich
(für
dich)
I
miss
smiling
when
I
know
you
were
too
(when
you
were
too)
Ich
vermisse
das
Lächeln,
wenn
ich
weiß,
dass
du
es
auch
getan
hast
(dass
du
es
auch
getan
hast)
I
was
shining,
shining,
shining
on
you
Ich
strahlte,
strahlte,
strahlte
für
dich
Don't
leave,
stay
ooh
Geh
nicht,
bleib
ooh
I
miss
smiling
when
I
know
you
were
too
Ich
vermisse
das
Lächeln,
wenn
ich
weiß,
dass
du
es
auch
getan
hast
Don't
leave,
stay
ooh
Geh
nicht,
bleib
ooh
I
miss
smiling
when
I
know
you
were
too
Ich
vermisse
das
Lächeln,
wenn
ich
weiß,
dass
du
es
auch
getan
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elliott Harvey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.