Madilifa - Upside Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madilifa - Upside Down




Upside Down
Вверх дном
What are you now?
Кем ты стала?
Tell me that you just be diggin' me out
Скажи, что ты просто пытаешься меня вытащить
You make it bow
Ты заставляешь склониться
Throw me away
Выбросить меня
Tellin' me that I gotta bounce
Говоришь мне, что я должен отскочить
Last week tellin' me fuck you upside down (woah, woah)
На прошлой неделе ты говорила "пошел ты" вверх дном (woah, woah)
Kinda funny how it changed up, up, up
Довольно забавно, как все изменилось, изменилось, изменилось
(sk8miles)
(sk8miles)
Yeah, them motherfuckers don't know me, I swear I pull up and teach them how to act
Да, эти ублюдки меня не знают, клянусь, я подъеду и научу их, как себя вести
You wanna come around talkin' to me like you got it we know that you cap
Ты хочешь прийти и говорить со мной так, будто у тебя все есть, мы знаем, что ты блефуешь
Talkin' shit about me when I show you like this and I prove it like that
Говоришь гадости обо мне, когда я показываю тебе вот так, и доказываю вот так
Your new man try run up on me but I beat him down with a baseball bat (bom)
Твой новый хахаль попытался наехать на меня, но я избил его бейсбольной битой (бам)
Tell me like this (woah) tell me like that (bom)
Скажи мне вот так (woah), скажи мне вот так (бам)
You wanna throw shade on me, I throw it all back (back)
Ты хочешь бросить на меня тень, я верну ее обратно (обратно)
You wanna dig me out the dirt and bring me back (me back)
Ты хочешь вытащить меня из грязи и вернуть (вернуть меня)
But it can't be like that time with my old bitch you gonna have to hold back for once though
Но это не может быть как в тот раз с моей бывшей, тебе придется на этот раз сдержаться
Otherwise I offload
Иначе я разгружусь
He has you nosebleeds
У него от тебя кровь из носа
I had you front row
У меня ты была в первом ряду
Who's this new hoe talkin'? (Who) Baby, I don't know
Кто эта новая шлюха говорит? (Кто) Детка, я не знаю
Like why did I buy that Hummer when I don't be drivin' off-road (vroom vroom)
Например, зачем я купил этот Хаммер, если я не езжу по бездорожью (врррум вррум)
And when it comes to the off chance you see me fall off (off)
И если вдруг ты увидишь, как я падаю (падаю)
Promise I still be a boss (boss)
Обещаю, я все равно буду боссом (боссом)
Like this one cost 300 I don't remember asking about the cost
Вот этот стоил 300, не помню, чтобы я спрашивал о цене
You ask me how I always win when I told you all that I fear is a loss (yup)
Ты спрашиваешь, как я всегда выигрываю, когда я говорил тебе, что все, чего я боюсь, это проигрыша (да)
Talk down on me for what? No, I do not give a toss
Говоришь обо мне плохо за что? Нет, мне плевать
King Leaf yeah I'm in this bitch yeah tell that brudda I'm here from the off
Король Листьев, да, я в этом дерьме, да, скажи этому брату, что я здесь с самого начала
Tell your new man meet me there, he ain't gotta scheme or plot (run run run)
Скажи своему новому мужику, чтобы он встретился со мной, ему не нужно строить никаких схем или загонять (беги беги беги)
Yeah, woah, yeah I'll beat the boy down no wonder
Да, воу, да, я побью этого пацана, не удивляйся
Yeah, I'm leavin' him six feet under
Да, я оставлю его на глубине шести футов
You a dead man walkin', now you a runner (bop bop, bop bop)
Ты ходячий мертвец, теперь ты бегун (боп боп, боп боп)
It's her fault
Это ее вина
What are you now? (what are you now)
Кем ты стала? (кем ты стала?)
Tell me that you just be diggin' me out (tell me that you just be diggin' me out)
Скажи, что ты просто пытаешься вытащить меня (скажи, что ты просто пытаешься вытащить меня)
You make it bow (you make it bow)
Ты заставляешь склониться (ты заставляешь склониться)
Throw me away (throw me away)
Выбросить меня (выбросить меня)
Tellin' me that I gotta bounce (bounce bounce)
Говоришь, что я должен отскочить (отскочить отскочить)
Last week, tellin' me fuck you upside down (tellin' me fuck you upside down)
На прошлой неделе, ты говорила "пошел ты" вверх дном (говорила "пошел ты" вверх дном)
Kinda funny how it changed up, up, up yeah
Довольно забавно, как все изменилось, изменилось, изменилось, да
And then we're gonna go back to fuckin' business
И тогда мы вернемся к чертовому бизнесу





Writer(s): Elliott Harvey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.