Madilu System - L'eau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madilu System - L'eau




L'eau
Water
Eh! Yo, ozo meka nga?
Hey! Yo, what's going on there?
Oyebi que pouvoir eza na bakolo nango
Do you know what power these ancestors have?
Boko boma ngai pamba eh, pona ko banga ba mbanda eh, eh, eh
You possess me in vain, so that I may call the ancestors, eh, eh, eh
Nazalaka baleine
I am a whale
Tika bango ba bwaka ndobo, na mayi ya kalamu na kotaka
Let them try to catch me, in the deep water they cannot reach
Ba mayi na bino wana ya mikié, na kokaka
The water you have here is shallow, they cannot catch me
Boko boma ngai pamba eh, pona ko banga ba banda eh, eh, eh
You possess me in vain, so that I may call the ancestors, eh, eh, eh
Soki olingi to monana, yaka na océan
If you want to find me, come to the ocean
Tika bango ba bwaka ndobo, na mayi ya kalamu na kotaka
Let them try to catch me, in the deep water they cannot reach
Tabu Ley, Simaro Lutumba botalela nga likambo, Nyoka Longo
Tabu Ley, Simaro Lutumba told me these things, Nyoka Longo
Commandant Josky, Dindo Yogo bo talela nga likambo, Pépé Ndombe
Commandant Josky, Dindo Yogo you told me these things, Pépé Ndombe
Papa Wemba, Pépé Kalé, Canta Nyboma na Koffi Olomide Rambo
Papa Wemba, Pépé Kalé, Canta Nyboma and Koffi Olomide Rambo
Boko boma ngai pamba eh, pona ko banga ba banda eh, eh, eh
You possess me in vain, so that I may call the ancestors, eh, eh, eh
Mukangi Déesse
Mukangi Déesse
Tika bango ba bwaka ndobo, na mayi ya kalamu na kotaka
Let them try to catch me, in the deep water they cannot reach
Soki omoni nga naye eh
If you see me over there, eh
Ko landa té, mobulu pamba eh
Don't pursue me, you fool, eh
Soki omoni nga na Sadou Kantura
If you see me with Sadou Kantura
Ko landa té, libala esila kala oh, oh
Don't pursue me, the marriage is already over, oh, oh
Boko boma ngai pamba eh, pona ko banga ba banda eh, eh, eh
You possess me in vain, so that I may call the ancestors, eh, eh, eh
Kanda Bongo Man
Kanda Bongo Man
Tika bango ba bwaka ndobo, na mayi ya kalamu na kotaka
Let them try to catch me, in the deep water they cannot reach
JB Mpiana Souverin Prémier, Grand Père Bozi Boziana, King Kester Emeneya, Werrason
JB Mpiana Souverin Prémier, Grand Père Bozi Boziana, King Kester Emeneya, Werrason
Le Générale Defao, Reddy Amisi, Mbilia Bel
Le Générale Defao, Reddy Amisi, Mbilia Bel
Boko boma ngai pamba eh, pona ko banga ba banda eh, eh, eh
You possess me in vain, so that I may call the ancestors, eh, eh, eh
Tshala Muana
Tshala Muana
Tika bango ba bwaka ndobo, na mayi ya kalamu na kotaka
Let them try to catch me, in the deep water they cannot reach
Le Roi Pelé, Eka keni
The King Pelé, Eka keni
Boko boma ngai pamba eh, pona ko banga bo banda eh, eh, eh
You possess me in vain, so that I may call the ancestors, eh, eh, eh
Shamukwale, maman pesa mbongo
Shamukwale, mother gives money
Shamukwale, maman pesa mbongo
Shamukwale, mother gives money
Abomi nga, abetaka ngai eh
They killed me, they betray me, eh
Abomi nga, ah
They killed me, ah
Shamukwale, Shamukwale, Shamukwale eh
Shamukwale, Shamukwale, Shamukwale eh
Shamukwale, maman pesa mbongo
Shamukwale, mother gives money
Shamukwale, maman pesa mbongo, eh-eh
Shamukwale, mother gives money, eh-eh
Abomi nga, abetaka ngai eh
They killed me, they betray me, eh
Abomi nga, ah
They killed me, ah
Bayeba oh, bango bayeba
They do not know oh, they do not know
Bayeba oh, bango bayeba
They do not know oh, they do not know
Eleka na kundulupe, tata na bango ayeba
Swim in the deepest water, their father knows
Eleka na kundulupe, maman na bango ayeba
Swim in the deepest water, their mother knows
Biloko ya kolia na lutu kala-kala
The things that you eat in secret, long ago
Biloko ya kolia na lutu kala-kala
The things that you eat in secret, long ago






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.