Paroles et traduction Madilu System - Yaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madilu
ye
meï
System
Madilu,
also
known
as
System
Appellation
bien
contrôler
A
well-controlled
name
Le
grand
ninja
The
great
ninja
Lelo
mbula
libwa
wuta
na
nse
ya
mabélé
yaya
a-ah
nga
na
mawa
Today,
the
rain
falls
from
beneath
the
clouds,
yaya,
ah,
I'm
filled
with
sorrow
Lelo
mbula
libwa
wuta
na
nse
ya
mabélé
yaya
a-ah
nga
na
mawa
Today,
the
rain
falls
from
beneath
the
clouds,
yaya,
ah,
I'm
filled
with
sorrow
Yaya
otiki
nga
na
boloko
Yaya,
you
left
me
in
prison
Yaya
otikeli
nga
bwale
Yaya,
you
left
me
with
illness
Yaya
otikeli
nga
pasi
mawa
Yaya,
you
left
me
with
suffering
and
sorrow
Mokili
eloba
otikela
success
The
world
says
you
left
for
success
Banda
okende
batu'a
mokili
bakoma
komonela
ngaï
leki
na
yo
yaya
Since
you
left,
the
people
of
the
world
have
begun
to
see
me
as
your
shadow,
yaya
Yaya
otika
nga
na
bwale
Yaya,
you
left
me
with
illness
Yaya
otika
nga
boloko
Yaya,
you
left
me
in
prison
Yaya
otika
nga
pasi
mawa
mawa
Yaya,
you
left
me
with
suffering
and
sorrow
Mokili
eloba
otikela
nga
success
The
world
says
you
left
for
success
Banda
okende
batu'a
mokili
bakoma
komonela
nga
leki
na
yo
yaya
Since
you
left,
the
people
of
the
world
have
begun
to
see
me
as
your
shadow,
yaya
Nzoto
na
nga
cahier
de
brouillon
My
body
is
like
a
rough
draft
notebook
Moto
nionso
alingi
akomela
mabé
na
yé
na
nzoto
na
nga
yaya
Anyone
who
wants
to
can
write
their
wrongs
on
my
body,
yaya
Géographie,
mathématique
eluta
na
nzoto
na
ngaï
Geography,
mathematics
are
etched
on
my
body
Moto
nionso
alingi
asopela
libabe
na
yé
na
nzoto
na
nga
yaya
Anyone
who
wants
to
can
study
their
lesson
on
my
body,
yaya
Yaya
mokolo
na
wuti
mikili
yaya
Yaya,
the
day
you
left
the
world,
yaya
Nakuti
mboka
mobimba
bazali
ko
lela
yo
yaya
I
heard
the
whole
country
crying
for
you,
yaya
Esali
nga
somo
yaya,
nazui
nzela
You
made
me
understand,
I
found
my
way
Baké
na
lilita
na
yo
yaya
They
left
with
your
picture,
yaya
Na
kuti
eboquet
ya
fololo
yaya
They
left
with
a
bouquet
of
flowers,
yaya
Ngaï
pe
nazui
likanisi
na
tia
oyo
ya
ngaï
fololo
ya
monene
yaya
I
also
had
the
idea
to
bring
my
own
big
flower,
yaya
Mais
na
moni
eko
zala
provisoire
But
I
know
it
will
be
temporary
Tangu
mususu
miyibi
bakoya
ko
yiba
yango
Maybe
thieves
will
come
and
steal
it
To
eko
kauka
na
moyi
etonda
Kisasa
yaya
Or
it
will
dry
up
in
the
sun
and
the
wind,
Kisasa
yaya
Eko
zanga
souvenirs
yaya
There
will
be
no
souvenirs,
yaya
Alors
na
moni
yaya
ebongi
na
yemba
yo
po
etikala
libela
So
I
thought
it
would
be
better
to
sing
for
you
so
it
would
last
forever
Na
nokeli
mvula
libanda
na
mayi
na
misu
eko
leka
nga
I
will
go
out
in
the
rain
with
tears
trying
to
hide
Nani
ako
ndima
nga
nazali
ko
lela
yo
Who
will
believe
that
I
am
crying
for
you
Libanga
ba
buakaka
na
nzeté
sé
oyo
ebotaka
mbuma
They
only
throw
stones
at
the
tree
that
bears
fruit
Oyo
eko
ndimama
osé
eh
eko
ndimama
likolo
yaya
Those
who
will
be
accepted
are
those
who
will
be
accepted
above,
yaya
Yaya
na
lali
na
butu
yaya
na
loti
kabakata
ya
ndoto
yaya
Yaya,
I
slept
at
night,
yaya,
I
had
a
nightmare,
yaya
Ba
landi
nga
na
ma
banga
They
were
chasing
me
with
stones
Ba
boma
nga
lokola
ba
bomaka
Saint
Étienne
They
killed
me
like
they
killed
Saint
Stephen
Po
alaka
oteya
liloba
ya
Yésu
For
promising
to
teach
the
word
of
Jesus
Na
lamuki
na
tala
boye
ezalaki
ndoto
I
woke
up
and
realized
it
was
a
dream
Nake
epa
ya
papa
Dialungana
I
went
to
my
father
Dialungana
Na
tuni
papa
alobi
eyali
pouvoir
I
asked
my
father,
he
said
it
was
power
Na
sala
nini
yaya
okende
What
will
I
do
now
that
you're
gone,
yaya
Na
lelela
nani
yaya
obunga
Who
will
I
cry
to
now
that
you're
absent,
yaya
Na
tuna
bato
yaya
a
kende
Who
will
I
complain
to
now
that
you're
gone,
yaya
Soki
ozalaki
ndé
yo
oko
tela
nga
yo
mawa
If
you
were
here,
you
would
have
felt
sorry
for
me
Yango
na
zongeli
kombo
na
nga
ya
kala
That's
why
I
changed
my
name
back
Ya
Lou
Jean
de
dieu
To
Lou
Jean
de
dieu
Même
les
miens
ba
bengi
ngaï
ndoki
Even
my
own
people
call
me
a
sorcerer
Ce
n'est
pas
possible
It's
not
possible
Na
lelela
nani
yaya
ah
Who
will
I
cry
to
now,
yaya
ah
Na
tuna
nani
yaya
akende
Who
will
I
complain
to
now
that
you're
gone,
yaya
Na
belela
wapi
yaya
Bongo
Where
will
I
cry,
yaya
Bongo
Maso
ba
lobaki
pe
na
maso
bako
lobaka
pona
ngaï
They
have
spoken
with
their
eyes
and
they
will
continue
to
speak
for
me
Lokuta
eyaka
na
ascenseur
Lies
rise
with
the
elevator
Kasi
vérité
eyaka
na
escalier
yaya
But
the
truth
climbs
the
stairs,
yaya
Baluka
ba
boma
nzoti
ya
mwana
Moto
pe
ba
kunda
bango
moko
Witches
kill
the
child
of
Moto
and
then
accuse
them
Ndengue
ba
mesana
ko
kunda
bana
ba
ninga
eh-eh
Mosquitoes
conspire
to
accuse
the
children
of
the
bedbugs
eh-eh
Ba
lotisaka
bana
batu
ba
ndoti'a
mabé
They
deceive
people's
children
with
false
dreams
Ba
salelaka
mwana
batu
ba
campagne
ya
lokuta
ah
yaya
ah
They
use
people's
children
for
lying
campaigns
ah
yaya
ah
Mabé
kani
nga
na
sala
Nzambé
kaka
pe
ayebi
The
wrongs
I
have
done,
only
God
knows
Ata
ba
lobi
pamba
losambe
ndé
liboso
Even
if
they
say
the
mat
prays,
it
is
still
on
the
ground
Nani
na
mokili
akosisa
sé
mibeko
ya
Nzambé
Who
in
the
world
will
follow
only
God's
laws
Atombola
mosapi
na
yé
alakisa
na
bato
nionso
oyo
ye
nde
mosantu
yo,
yo,
yo
mawa
He
will
raise
his
finger
and
show
everyone
that
he
is
the
savior,
you,
you,
pity
Sima
na
yo
na
mona
makambu
kinsasa
nani
a
loba
té
After
you,
I
saw
things
in
Kinshasa,
who
can
speak
Ba
bomi
bato
ba
lati
moposo
na
nga
ya
nzoto
They
killed
people
and
hung
their
skin
on
my
house
Ba
bombana,
ba
bombana
molungier
eleki
They
kill
each
other,
they
kill
each
other
more
than
ever
Lelo
bo
soto
niosno
ebimi
libanda
Today,
all
the
filth
has
come
out
Bakomi
ko
luka
refuge
na
kati
ya
ebale
mbogier
They
have
started
seeking
refuge
in
the
river
Mbogier
Ba
bosani
ba
nzuzi
ya
ebale
pe
bazalaka
They
have
forgotten
that
the
owners
of
the
river
are
Ba
baleine
na
ba
hippopotame
Whales
and
hippopotamuses
Soki
ba
lié
yo
oko
tuna
nani?
If
they
catch
you,
who
will
you
complain
to?
Boma
ngaï
kasi
ko
boya
ngaï
té
Kill
me,
but
don't
bury
me
Etikali
bana
Kin
ba
kata
likambo
Let
the
children
of
Kin
settle
the
matter
Etikali
ba
Congolais
ba
kata
klikambo
Let
the
Congolese
people
settle
the
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.