Paroles et traduction Madilyn Bailey - Berzerk
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
this
song
about
to
kick
off,
this
party
looks
wack
Эта
песня
сейчас
взорвёт
танцпол,
эта
вечеринка
выглядит
уныло
Let′s
take
it
back
to
straight
hip-hop
and
start
it
from
scratch
Давайте
вернёмся
к
чистому
хип-хопу
и
начнём
всё
с
нуля
I'm
′bout
to
bloody
this
track
up,
everybody
get
back
Я
собираюсь
зажечь
на
этом
треке,
все
отойдите
That's
why
my
pen
needs
a
pad
because
my
rhymes
on
the
ra-hag
Вот
почему
моей
ручке
нужна
бумага,
потому
что
мои
рифмы
просто
огонь
Just
like
I
do
with
addiction
I'm
′bout
to
kick
it
Как
и
с
зависимостью,
я
собираюсь
покончить
с
этим
Like
a
magician,
the
critics
I
turn
to
crickets
Как
фокусник,
критиков
превращаю
в
сверчков
Get
′em
still
on
the
fence
whether
I
pick
it
Они
всё
ещё
сомневаются,
стоит
ли
мне
продолжать
But
get
'em
quick
to
impaled
when
I
tell
′em
stick
it
Но
быстро
меняют
своё
мнение,
когда
я
говорю
им
"отвалите"
So
sick
of
looking
pale,
that's
my
pigment
Мне
так
надоело
выглядеть
бледной,
это
мой
пигмент
Going
hard
yeah,
shout
out
to
Hendrix
Зажигаю
по
полной,
привет
Хендриксу
Let′s
bring
it
back
to
that
vintage
Slim,
yeah!
Давайте
вернёмся
к
тому
винтажному
Слиму,
да!
The
art
of
the
MCing
mixed
with
da
Vinci
and
the
MC
Ren
Искусство
МСинга
в
сочетании
с
да
Винчи
и
MC
Ren
And
I
don't
mean
Stimpy′s
friend,
yeah
И
я
не
имею
в
виду
друга
Стимпи,
да
Been
Public
Enemy
since
you
thought
PE
was
gym,
oh
yeah
Была
Public
Enemy
с
тех
пор,
как
ты
думал,
что
PE
- это
физкультура,
о
да
Take
your
shoes
off,
let
your
hair
down
(go
berzerk),
all
night
long
Сними
обувь,
распусти
волосы
(сходи
с
ума),
всю
ночь
напролёт
Grow
your
beard
out,
just
weird
out
(go
berzerk),
all
night
long
Отрасти
бороду,
просто
будь
странным
(сходи
с
ума),
всю
ночь
напролёт
"Cause
we're
gonna
rock
this
house
until
we
knock
it
down
Потому
что
мы
будем
зажигать
в
этом
доме,
пока
не
снесём
его
So
turn
the
volume
loud,
cause
it's
mayhem
′til
the
A.M.
Так
что
сделай
звук
погромче,
потому
что
это
хаос
до
утра
So
baby
make
just
like
K-Fed
let
yourself
go,
let
yourself
go
Так
что,
милый,
сделай
как
K-Fed,
отпусти
себя,
отпусти
себя
Cause
a
ruckus
before
we
kick
the
bucket
Устроим
переполох,
прежде
чем
сыграем
в
ящик
Life′s
too
short
to
not
go
for
broke
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
не
идти
ва-банк
So
everybody,
everybody
(go
berzerk)
shake
your
body
Так
что
все,
все
(сходите
с
ума)
трясите
своим
телом
I
guess
it's
just
the
way
that
I′m
dressed,
ain't
it?
Наверное,
всё
дело
в
том,
как
я
одета,
не
так
ли?
Khaki′s
pressed,
Nike
shoes
crispy
and
fresh
laced
Выглаженные
брюки
цвета
хаки,
хрустящие
кроссовки
Nike
со
свежими
шнурками
So
I
guess
it
ain't
Так
что,
наверное,
дело
не
в
этом
That
aftershave
or
cologne
that
made
′em
just
faint
Этот
лосьон
после
бритья
или
одеколон
заставил
их
упасть
в
обморок
Plus
I
just
showed
up
with
a
coat
fresher
than
wet
paint
Плюс
я
только
что
появилась
в
пальто
свежее,
чем
мокрая
краска
So
if
love
is
a
chess
game,
then
check
mate
Так
что,
если
любовь
- это
шахматная
игра,
то
шах
и
мат
But
boy
your
body's
smoking,
shot
me
dead,
baby
bang
bang
Но,
мальчик,
твоё
тело
такое
горячее,
застрели
меня,
детка,
бах-бах
Yes
sir
Bob
I
was
thinking
the
same
thing
Да,
сэр
Боб,
я
думал
о
том
же
So
come
get
on
this
kid's
rock,
baw
with
da
baw,
bang
bang
Так
что
давай
залезай
на
этот
детский
рок,
бац
с
бац,
бах-бах
P-p-p-pow
p-p-p-pow
chicka
wow
wow
Пиф-паф,
пиф-паф,
чика-вау-вау
Catch
a
cab
I
wanna
go
down
d-d-down-down
Лови
такси,
я
хочу
спуститься
вниз-вниз-вниз
Slow
it
down,
throw
in
the
towel,
t-t-towel
towel
Помедленнее,
брось
полотенце,
п-п-полотенце,
полотенце
Dumb
it
down,
I
don′t
know
how,
huh,
huh,
how,
how
Упрости,
я
не
знаю
как,
а,
а,
как,
как
At
least
I
know
that
I
don′t
know
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
я
не
знаю
Question
is
are
you
bozos
smart
enough
to
feel
stupid
Вопрос
в
том,
достаточно
ли
вы,
болваны,
умны,
чтобы
чувствовать
себя
глупо
Hope
so,
now
everybody
take
your
shoes
off
Надеюсь,
что
да,
а
теперь
все
снимите
обувь
Take
your
shoes
off,
let
your
hair
down
(go
berzerk),
all
night
long
Сними
обувь,
распусти
волосы
(сходи
с
ума),
всю
ночь
напролёт
Grow
your
beard
out,
just
weird
out
(go
berzerk),
all
night
long
Отрасти
бороду,
просто
будь
странным
(сходи
с
ума),
всю
ночь
напролёт
"Cause
we're
gonna
rock
this
house
until
we
knock
it
down
Потому
что
мы
будем
зажигать
в
этом
доме,
пока
не
снесём
его
So
turn
the
volume
loud,
cause
it′s
mayhem
'til
the
A.M.
Так
что
сделай
звук
погромче,
потому
что
это
хаос
до
утра
So
baby
make
just
like
K-Fed
let
yourself
go,
let
yourself
go
Так
что,
милый,
сделай
как
K-Fed,
отпусти
себя,
отпусти
себя
Cause
a
ruckus
before
we
kick
the
bucket
Устроим
переполох,
прежде
чем
сыграем
в
ящик
Life′s
too
short
to
not
go
for
broke
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
не
идти
ва-банк
So
everybody,
everybody
(go
berzerk)
shake
your
body
Так
что
все,
все
(сходите
с
ума)
трясите
своим
телом
Everybody,
everybody
(go
berzerk)
shake
your
body
yeah
Все,
все
(сходите
с
ума)
трясите
своим
телом,
да
Shake
your
body
Трясите
своим
телом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathers Marshall B, Brown Vincent E, Criss Anthony Shawn, Gist Kier, Horovitz Adam Keefe, Modeliste Joseph, Neville Arthur Lanon, Neville Cyril Garrett, Nocentelli Leo Paul, Porter George Joseph, Rubin Rick, Squier William H, Yauch Adam Nathaniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.