Paroles et traduction Madilyn Bailey - Blue Jeans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue
jeans,
white
shirt
Синие
джинсы,
белая
рубашка,
Walked
into
the
room
you
know
you
made
my
eyes
burn
Ты
вошёл
в
комнату,
и
мои
глаза
загорелись.
It
was
like,
James
Dean,
for
sure
Ты
был
словно
Джеймс
Дин,
точно.
You′re
so
fresh
to
death
and
sick
as
ca-cancer
Ты
такой
стильный
до
смерти
и
крутой,
как...
You
were
sorta
punk
rock,
I
grew
up
on
hip
hop
Ты
был
вроде
панк-рока,
а
я
выросла
на
хип-хопе,
But
you
fit
me
better
than
my
favourite
sweater,
and
I
know
Но
ты
подходишь
мне
лучше,
чем
мой
любимый
свитер,
и
я
знаю,
That
love
is
mean,
and
love
hurts
Что
любовь
жестока,
и
любовь
ранит.
I
still
remember
that
day
we
met
in
December,
oh
baby!
Я
всё
ещё
помню
тот
день,
когда
мы
встретились
в
декабре,
о,
милый!
I
will
love
you
'til
the
end
of
time
Я
буду
любить
тебя
до
конца
времён,
I
would
wait
a
million
years
Я
бы
ждала
тебя
миллион
лет.
Promise
you′ll
remember
that
you're
mine
Пообещай,
что
ты
будешь
помнить,
что
ты
мой.
Baby
can
you
see
through
the
tears
Милый,
видишь
ли
ты
сквозь
слёзы,
Love
you
more
Что
люблю
тебя
больше,
Than
those
chicks
before
Чем
тех
девчонок
раньше?
Say
you'll
remember,
say
you′ll
remember,
oh
baby
ooh
Скажи,
что
будешь
помнить,
скажи,
что
будешь
помнить,
о,
милый!
I
will
love
you
′til
the
end
of
time
Я
буду
любить
тебя
до
конца
времён.
Big
dreams,
gangster
Большие
мечты,
гангстер,
Said
you
had
to
leave
to
start
your
life
over
Ты
сказал,
что
должен
уехать,
чтобы
начать
жизнь
заново.
I
was
like,
"No
please,
stay
here,
Я
сказала:
"Нет,
пожалуйста,
останься
здесь,
We
don't
need
no
money
we
can
make
it
all
work,"
Нам
не
нужны
деньги,
мы
можем
всё
устроить",
But
he
headed
out
on
Sunday,
said
he′d
come
on
Monday
Но
он
уехал
в
воскресенье,
сказав,
что
вернётся
в
понедельник.
I
stayed
up
waitin',
anticipatin′,
and
pacin'
Я
не
спала,
ждала,
предвкушала
и
расхаживала
взад-вперёд.
But
he
was
chasing
paper
Но
он
гнался
за
деньгами.
"Caught
up
in
the
game"
‒ that
was
the
last
I
heard
"Увяз
в
игре"
- это
последнее,
что
я
слышала.
I
will
love
you
′til
the
end
of
time
Я
буду
любить
тебя
до
конца
времён,
I
would
wait
a
million
years
Я
бы
ждала
тебя
миллион
лет.
Promise
you'll
remember
that
you're
mine
Пообещай,
что
ты
будешь
помнить,
что
ты
мой.
Baby
can
you
see
through
the
tears
Милый,
видишь
ли
ты
сквозь
слёзы,
Love
you
more
Что
люблю
тебя
больше,
Than
those
chicks
before
Чем
тех
девчонок
раньше?
Say
you′ll
remember,
say
you′ll
remember,
oh
baby
ooh
Скажи,
что
будешь
помнить,
скажи,
что
будешь
помнить,
о,
милый!
I
will
love
you
'til
the
end
of
time
Я
буду
любить
тебя
до
конца
времён.
You
went
out
every
night
Ты
уходил
каждую
ночь,
And
baby
that′s
alright
И,
милый,
всё
в
порядке.
I
told
you
that
no
matter
what
you
did
I'd
be
by
your
side
Я
говорила
тебе,
что
что
бы
ты
ни
делал,
я
буду
рядом
с
тобой,
Cause
Imma
ride
or
die
Потому
что
я
с
тобой
до
конца,
Whether
you
fail
or
fly
Независимо
от
того,
проиграешь
ты
или
взлетишь.
Well
at
least
you
tried.
Ну,
по
крайней
мере,
ты
пытался.
But
when
you
walked
out
that
door,
a
piece
of
me
died
Но
когда
ты
вышел
за
ту
дверь,
часть
меня
умерла.
I
told
you
I
wanted
more,
but
that′s
not
what
I
had
in
mind
Я
говорила
тебе,
что
хочу
большего,
но
я
не
это
имела
в
виду.
I
just
want
it
like
before
Я
просто
хочу,
чтобы
всё
было
как
раньше.
We
were
dancing
all
night
Мы
танцевали
всю
ночь,
Then
they
took
you
away-stole
you
out
of
my
life
Потом
они
забрали
тебя
- украли
тебя
из
моей
жизни.
You
just
need
to
remember...
Тебе
просто
нужно
помнить...
I
will
love
you
'til
the
end
of
time
Я
буду
любить
тебя
до
конца
времён,
I
would
wait
a
million
years
Я
бы
ждала
тебя
миллион
лет.
Promise
you′ll
remember
that
you're
mine
Пообещай,
что
ты
будешь
помнить,
что
ты
мой.
Baby
can
you
see
through
the
tears
Милый,
видишь
ли
ты
сквозь
слёзы,
Love
you
more
Что
люблю
тебя
больше,
Than
those
bitches
before
Чем
тех
сучек
раньше?
Say
you'll
remember,
say
you′ll
remember,
oh
baby
ooh
Скажи,
что
будешь
помнить,
скажи,
что
будешь
помнить,
о,
милый!
I
will
love
you
′til
the
end
of
time
Я
буду
любить
тебя
до
конца
времён.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haynie Emile, Grant Elizabeth, Heath Daniel Law
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.