Paroles et traduction Madilyn Bailey - Wisconsin
Oh,
Wisconsin,
how
you
been?
О,
Висконсин,
как
поживаешь?
Tell
me,
how′s
our
hometown
team
Расскажи
мне,
как
поживает
наша
городская
команда
Did
they
ever
win?
Они
когда-нибудь
побеждали?
Oh,
Wisconsin,
do
you
ever
think
about
me?
О,
Висконсин,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Am
I
just
another
girl
who
came
and
went?
Я
просто
еще
одна
девушка,
которая
пришла
и
ушла?
Oh,
Wisconsin,
I'm
doing
great
О,
Висконсин,
у
меня
все
отлично
получается
The
traffic′s
pretty
bad
Движение
очень
плохое
But
I
still
love
it
in
L.A.
Но
мне
все
равно
нравится
в
Лос-Анджелесе.
Oh,
Wisconsin,
I
bet
they
say
I've
changed
О,
Висконсин,
бьюсь
об
заклад,
они
говорят,
что
я
изменился.
But
you
and
I
both
know
I'm
still
the
same
Но
мы
оба
знаем,
что
я
все
та
же.
Oh,
Wisconsin,
what′s
new?
О,
Висконсин,
что
нового?
Are
you
still
at
church
by
8 a.m.
Ты
все
еще
будешь
в
церкви
к
восьми
утра
And
in
the
bar
by
noon?
А
в
баре
к
полудню?
Oh,
Wisconsin,
I
heard
you′re
movin'
on
О,
Висконсин,
я
слышал,
ты
двигаешься
дальше
And
yeah,
that′s
fair,
I
guess
that
I
am
too
И
да,
это
справедливо,
думаю,
я
тоже.
Oh,
Wisconsin,
it's
been
a
minute
О,
Висконсин,
прошла
целая
минута.
All
my
friends
are
having
kids
У
всех
моих
друзей
есть
дети.
And
their
kids
are
having
kids
И
у
их
детей
будут
дети.
Oh,
Wisconsin,
do
you
ever
wonder
if
О,
Висконсин,
ты
когда-нибудь
задумывался,
если
...
I
did
the
right
thing?
I
hope
I
did
Надеюсь,
я
поступил
правильно
Oh,
Wisconsin,
don′t
be
sad
О,
Висконсин,
не
грусти.
I'm
just
a
few
states
over
Я
всего
в
нескольких
штатах
отсюда.
At
Christmas
I′ll
be
back
На
Рождество
я
вернусь.
Oh,
Wisconsin,
it's
really
not
so
bad
О,
Висконсин,
все
не
так
уж
плохо.
I
promise
that
I'll
call
you
when
I
can
Я
обещаю,
что
позвоню
тебе,
когда
смогу.
I
promise
that
I′ll
call
you
when
I
can
Я
обещаю,
что
позвоню
тебе,
когда
смогу.
It′s
eight
million,
three
hundred
thousand
steps
or
more
Это
восемь
миллионов,
триста
тысяч
шагов
или
больше.
From
my
doorstep
to
yours
От
моего
порога
до
твоего.
I
counted
them
last
night
just
to
be
sure
Я
пересчитал
их
прошлой
ночью
просто
чтобы
убедиться
I'd
come
too
far
now
Я
зашел
слишком
далеко.
To
turn
around
Чтобы
развернуться
Oh,
Wisconsin,
how
you
been?
О,
Висконсин,
как
поживаешь?
Oh,
tell
me,
how′s
our
hometown
team
О,
скажи
мне,
как
поживает
наша
городская
команда
And
did
they
ever
win?
И
побеждали
ли
они
когда-нибудь?
Oh,
Wisconsin,
do
you
ever
think
about
me?
О,
Висконсин,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Am
I
just
another
girl
who
came
and
went?
Я
просто
еще
одна
девушка,
которая
пришла
и
ушла?
Oh,
Wisconsin,
my
old
friend
О,
Висконсин,
мой
старый
друг.
I
didn't
forget
about
you
Я
не
забыл
о
тебе,
Do
you
remember
when?
ты
помнишь,
когда?
I
was
thirteen,
I′d
stay
up
till
3 a.m.
Мне
было
тринадцать,
и
я
не
ложился
спать
до
трех
утра.
Singing
to
no
one,
you
were
listening
Ты
не
пел
ни
для
кого,
ты
слушал.
Oh,
Wisconsin,
you
were
always
listening
О,
Висконсин,
ты
всегда
слушал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clifford Goilo, John Sinclair, Martijn Konijnenburg, Madilyn Bailey Benrud
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.