Paroles et traduction Madilyn Mei - Gone By Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gone By Morning
Прочь до утра
Yeah,
I
don't
think
my
mind's
really
changed
from
the
start.
Да,
не
думаю,
что
мои
мысли
хоть
как-то
изменились
с
самого
начала.
Yeah,
but
I,
and
you're
right
Да,
но
я,
и
ты
прав,
I
can
just
stick
around
and
figure
it
out
Могу
просто
остаться
и
во
всём
разобраться.
But
I
don't
really
want
to
Но
я
не
хочу.
I
shouldn't
relate
to
villains
in
cartoons
Не
стоит
мне
ассоциировать
себя
со
злодеями
из
мультиков
As
much
as
I
do
Так
часто,
как
я
это
делаю.
Guess
that
I
need
to
Полагаю,
мне
нужно
Grow
a
handle
bar
mustache
Отрастить
себе
усы,
как
у
злодея,
As
soon
as
I
do
И
как
только
я
это
сделаю,
I'll
fit
the
part
То
буду
идеально
тебе
подходить.
That
you
want
me
to
(but
I
mean,
uh...)
(ну,
то
есть,
э-э…)
If
you
really
truly
want
me
gone
by
morning
Если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
я
ушла
до
утра,
I'll
do
you
one
better,
I'll
head
out
right
now
Я
сделаю
тебе
еще
лучше,
я
уйду
прямо
сейчас.
Go
any
way
where
no
one
knows
my
name
Уйти
туда,
где
никто
не
знает
моего
имени,
Make
it
an
adventure
and
never
ever
be
the
same
Сделать
это
приключением
и
никогда
не
быть
прежней.
And
I'd
be
to
blame
И
буду
виновата
только
я,
Only
me
to
blame
Только
я
буду
виновата,
When
I
miss
my
appointments
Когда
буду
пропускать
свои
встречи
And
lose
all
my
friends
in
this
silly
game
of
И
терять
всех
своих
друзей
в
этой
глупой
игре
под
названием
Life
would
be
alright
if
I
left
tonight
Жизнь.
Всё
было
бы
хорошо,
если
бы
я
ушла
сегодня,
It'd
never
be
the
same
Всё
было
бы
по-другому.
I'd
gladly
take
the
blame
Я
с
радостью
возьму
вину
на
себя.
I
want
to
relate
to
heroes
in
cartoons
Хочу
ассоциировать
себя
с
героями
мультиков,
But
I'm
no
Mary-Sue
Но
я
не
идеальная
Мэри-Сью.
Don't
know
what
to
do
Не
знаю,
что
делать.
I
don't
mean
to
wallow
Я
не
хочу
погрязать
Here
in
my
sorrow
В
своей
печали.
If
heroes
don't
cry
then
neither
do
I
(I
don't
cry)
(Um
but...)
Если
герои
не
плачут,
то
и
я
не
буду.
(Я
не
плачу).
(Хм,
но…)
If
really
truly
want
me
gone
by
morning
Если
ты
действительно
хочешь,
чтобы
я
ушла
до
утра,
I'll
do
you
one
better,
I'll
head
out
right
now
Я
сделаю
тебе
еще
лучше,
я
уйду
прямо
сейчас.
I
want
to
go
any
way
where
no
one
knows
my
name
Хочу
уйти
туда,
где
никто
не
знает
моего
имени,
Make
it
an
adventure
and
never
ever
be
the
same
Сделать
это
приключением
и
никогда
не
быть
прежней.
And
I'd
be
to
blame
И
буду
виновата
только
я,
Only
me
to
blame
Только
я
буду
виновата,
When
I
miss
my
appointments
Когда
буду
пропускать
свои
встречи
And
lose
who
I
am
in
this
silly
game
of
И
потеряю
себя
в
этой
глупой
игре
под
названием
Life
would
be
alright
if
I
left
tonight
Жизнь.
Всё
было
бы
хорошо,
если
бы
я
ушла
сегодня,
It'd
never
be
the
same
Всё
было
бы
по-другому.
I'd
gladly
take
the
blame
Я
с
радостью
возьму
вину
на
себя.
I'm
just
a
line
in
your
book
Я
всего
лишь
строчка
в
твоей
книге,
You're
all
the
pages
in
mine
Ты
— все
страницы
в
моей.
Why
does
it
seem
to
happen
like
that
every
time
Почему
так
происходит
каждый
раз?
I'm
just
a
line
Я
всего
лишь
строчка,
I'm
just
a
line
Я
всего
лишь
строчка,
I'm
just
a
line
Я
всего
лишь
строчка,
I'm
just
a
line
Я
всего
лишь
строчка,
I'm
just
a
line
Я
всего
лишь
строчка,
I'm
just
a
moment
in
time
Я
лишь
миг
во
времени,
A
single
beat
and
then
I'm
Один
удар
сердца,
и
я
Gone
just
as
quick
as
I
came
Исчезаю
так
же
быстро,
как
и
появляюсь.
We
never
get
to
rewind
Мы
не
можем
отмотать
назад.
I'm
skipping
town,
I'm
leaving
now,
I'm
leaving
I'm
Я
уезжаю
из
города,
я
ухожу
сейчас,
я
ухожу,
я
Leaving
before
I'm
out
of
time
Ухожу,
пока
время
не
истекло.
Cause
I,
oh
I
Потому
что
я,
о,
я
I
want
to
go
somewhere
where
no
one
knows
my
name
Хочу
уйти
туда,
где
никто
не
знает
моего
имени,
Say
hi
to
every
stranger
Здороваться
с
каждым
прохожим
And
never
outgrow
video
games
И
никогда
не
становиться
слишком
взрослой
для
видеоигр.
And
I'd
be
to
blame,
oh
I'd
be
to
blame
И
я
буду
виновата,
о,
я
буду
виновата,
When
I
lose
my
job,
to
dress
like
a
pirate
every
day
of
my
Когда
потеряю
работу
из-за
того,
что
каждый
день
одеваюсь
как
пират.
Life
would
be
alright
if
I
left
tonight
Жизнь
была
бы
прекрасна,
если
бы
я
ушла
сегодня
ночью,
It'd
never
be
the
same
Она
бы
уже
никогда
не
была
прежней.
And
I'd
gladly
take
the
blame
И
я
с
радостью
возьму
вину
на
себя.
It'd
never
be
the
same
Она
бы
уже
никогда
не
была
прежней.
Where
no
one
knows
my
name
(ooo)
Где
никто
не
знает
моего
имени.
(ooo)
Where
no
one
knows
my
name
Где
никто
не
знает
моего
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesse Dill, Madilyn Cleveland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.