Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Call Me Baby (Mousse T. Remix)
Nenn mich nicht, Baby (Mousse T. Remix)
You
and
me
we
have
an
opportunity
Du
und
ich,
wir
haben
eine
Gelegenheit
And
we
can
make
it
something
really
cool
Und
wir
können
etwas
richtig
Cooles
daraus
machen
But
you,
you
think
I'm
not
that
kind
of
girl
Aber
du,
du
denkst,
ich
bin
nicht
so
ein
Mädchen
I'm
here
to
tell
you
baby
Ich
bin
hier,
um
dir
zu
sagen,
Baby
I
know
how
to
rock
your
world
Ich
weiß,
wie
ich
deine
Welt
rocke
Don't
think
that
I'm
not
strong
Denk
nicht,
dass
ich
nicht
stark
bin
I'm
the
one
to
take
you
on
Ich
bin
diejenige,
die
es
mit
dir
aufnimmt
Don't
underestimate
me
boy
I'll
make
you
sorry
you
were
born
Unterschätz
mich
nicht,
Junge,
ich
lass'
dich
bereuen,
dass
du
geboren
wurdest
You
don't
know
me
the
way
you
really
should
Du
kennst
mich
nicht
so,
wie
du
es
wirklich
solltest
You're
sure
misunderstood
Du
hast
mich
sicher
missverstanden
Don't
call
me
"baby"
Nenn
mich
nicht
"Baby"
You
got
some
nerve
and
baby
that'll
never
do
Du
hast
vielleicht
Nerven,
und
Baby,
das
geht
gar
nicht
You
know
I
don't
belong
to
you
Du
weißt,
ich
gehöre
nicht
dir
It's
time
you
knew
I'm
not
your
baby
Es
ist
Zeit,
dass
du
weißt,
ich
bin
nicht
dein
Baby
I
belong
to
me
Ich
gehöre
mir
So
don't
call
me
"baby"
Also
nenn
mich
nicht
"Baby"
Don't
call
me
"baby"
Nenn
mich
nicht
"Baby"
Don't
call
me
"baby"
Nenn
mich
nicht
"Baby"
Don't
call
me
"baby"
Nenn
mich
nicht
"Baby"
Behind
my
smile
isn't
my
IQ
Mein
Lächeln
sagt
nichts
über
meinen
IQ
aus
I
must
admit
this
does
not
sit
with
the
likes
of
you
Ich
muss
zugeben,
das
kommt
bei
Leuten
wie
dir
nicht
gut
an
You're
really
sweet
Du
bist
wirklich
süß
You're
really
nice
Du
bist
wirklich
nett
But
didn't
mama
ever
tell
you
not
to
play
with
fire?
Aber
hat
Mama
dir
nie
gesagt,
nicht
mit
dem
Feuer
zu
spielen?
Don't
think
that
I'm
not
strong
Denk
nicht,
dass
ich
nicht
stark
bin
I'm
the
one
to
take
you
on
Ich
bin
diejenige,
die
es
mit
dir
aufnimmt
Don't
underestimate
me
boy
Unterschätz
mich
nicht,
Junge
I'll
make
you
sorry
you
were
born
Ich
lass'
dich
bereuen,
dass
du
geboren
wurdest
You
don't
know
me
the
way
you
really
should
Du
kennst
mich
nicht
so,
wie
du
es
wirklich
solltest
You're
sure
misunderstood
Du
hast
mich
sicher
missverstanden
Don't
call
me
baby
Nenn
mich
nicht
Baby
You
got
some
nerve
and
baby
that'll
never
do
Du
hast
vielleicht
Nerven,
und
Baby,
das
geht
gar
nicht
You
know
I
don't
belong
to
you
Du
weißt,
ich
gehöre
nicht
dir
It's
time
you
knew
I'm
not
your
baby
Es
ist
Zeit,
dass
du
weißt,
ich
bin
nicht
dein
Baby
I
belong
to
me
Ich
gehöre
mir
So
don't
call
me
"baby"
Also
nenn
mich
nicht
"Baby"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheyne Coates, Andrew Van Dorsselaer, Duane Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.