Madison Avenue - Don't Call Me Baby (Mousse T. Remix) - traduction des paroles en allemand




Don't Call Me Baby (Mousse T. Remix)
Nenn mich nicht, Baby (Mousse T. Remix)
Baby
Baby
Baby
Baby
Baby
Baby
Baby
Baby
You and me we have an opportunity
Du und ich, wir haben eine Gelegenheit
And we can make it something really cool
Und wir können etwas richtig Cooles daraus machen
But you, you think I'm not that kind of girl
Aber du, du denkst, ich bin nicht so ein Mädchen
I'm here to tell you baby
Ich bin hier, um dir zu sagen, Baby
I know how to rock your world
Ich weiß, wie ich deine Welt rocke
Don't think that I'm not strong
Denk nicht, dass ich nicht stark bin
I'm the one to take you on
Ich bin diejenige, die es mit dir aufnimmt
Don't underestimate me boy I'll make you sorry you were born
Unterschätz mich nicht, Junge, ich lass' dich bereuen, dass du geboren wurdest
You don't know me the way you really should
Du kennst mich nicht so, wie du es wirklich solltest
You're sure misunderstood
Du hast mich sicher missverstanden
Don't call me "baby"
Nenn mich nicht "Baby"
You got some nerve and baby that'll never do
Du hast vielleicht Nerven, und Baby, das geht gar nicht
You know I don't belong to you
Du weißt, ich gehöre nicht dir
It's time you knew I'm not your baby
Es ist Zeit, dass du weißt, ich bin nicht dein Baby
I belong to me
Ich gehöre mir
So don't call me "baby"
Also nenn mich nicht "Baby"
Don't call me "baby"
Nenn mich nicht "Baby"
Don't call me "baby"
Nenn mich nicht "Baby"
Don't call me "baby"
Nenn mich nicht "Baby"
Baby
Baby
Behind my smile isn't my IQ
Mein Lächeln sagt nichts über meinen IQ aus
I must admit this does not sit with the likes of you
Ich muss zugeben, das kommt bei Leuten wie dir nicht gut an
You're really sweet
Du bist wirklich süß
You're really nice
Du bist wirklich nett
But didn't mama ever tell you not to play with fire?
Aber hat Mama dir nie gesagt, nicht mit dem Feuer zu spielen?
Don't think that I'm not strong
Denk nicht, dass ich nicht stark bin
I'm the one to take you on
Ich bin diejenige, die es mit dir aufnimmt
Don't underestimate me boy
Unterschätz mich nicht, Junge
I'll make you sorry you were born
Ich lass' dich bereuen, dass du geboren wurdest
You don't know me the way you really should
Du kennst mich nicht so, wie du es wirklich solltest
You're sure misunderstood
Du hast mich sicher missverstanden
Don't call me baby
Nenn mich nicht Baby
You got some nerve and baby that'll never do
Du hast vielleicht Nerven, und Baby, das geht gar nicht
You know I don't belong to you
Du weißt, ich gehöre nicht dir
It's time you knew I'm not your baby
Es ist Zeit, dass du weißt, ich bin nicht dein Baby
I belong to me
Ich gehöre mir
So don't call me "baby"
Also nenn mich nicht "Baby"





Writer(s): Cheyne Coates, Andrew Van Dorsselaer, Duane Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.