Madison Avenue - Don't Call Me Baby (Mousse T. Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madison Avenue - Don't Call Me Baby (Mousse T. Remix)




Baby
Младенец
Baby
Младенец
Baby
Младенец
Baby
Младенец
You and me we have an opportunity
У нас с тобой есть возможность.
And we can make it something really cool
И мы можем сделать из этого что-то действительно классное.
But you, you think I'm not that kind of girl
Но ты, ты думаешь, что я не такая девушка
I'm here to tell you baby
Я здесь, чтобы сказать тебе, детка.
I know how to rock your world
Я знаю, как перевернуть твой мир.
Don't think that I'm not strong
Не думай, что я слабак.
I'm the one to take you on
Я тот, кто возьмет тебя на себя.
Don't underestimate me boy I'll make you sorry you were born
Не недооценивай меня парень я заставлю тебя пожалеть что ты родился
You don't know me the way you really should
Ты не знаешь меня так, как должен знать.
You're sure misunderstood
Ты точно не понял.
Don't call me "baby"
Не называй меня "малыш".
You got some nerve and baby that'll never do
У тебя есть немного мужества, и, детка, этого никогда не будет.
You know I don't belong to you
Ты знаешь, что я не принадлежу тебе.
It's time you knew I'm not your baby
Пора бы тебе понять, что я не твой ребенок.
I belong to me
Я принадлежу себе.
So don't call me "baby"
Так что не называй меня "малышкой".
Don't call me "baby"
Не называй меня "малыш".
Don't call me "baby"
Не называй меня "малыш".
Don't call me "baby"
Не называй меня "малыш".
Baby
Младенец
Behind my smile isn't my IQ
За моей улыбкой скрывается не мой IQ
I must admit this does not sit with the likes of you
Я должен признать, что это не устраивает таких, как ты.
You're really sweet
Ты очень милый.
You're really nice
Ты действительно хороший.
But didn't mama ever tell you not to play with fire?
Но разве мама никогда не говорила тебе не играть с огнем?
Don't think that I'm not strong
Не думай, что я слабак.
I'm the one to take you on
Я тот, кто возьмет тебя на себя.
Don't underestimate me boy
Не недооценивай меня парень
I'll make you sorry you were born
Я заставлю тебя пожалеть, что ты родился.
You don't know me the way you really should
Ты не знаешь меня так, как должен знать.
You're sure misunderstood
Ты точно не понял.
Don't call me baby
Не называй меня малышкой.
You got some nerve and baby that'll never do
У тебя есть немного мужества, и, детка, этого никогда не будет.
You know I don't belong to you
Ты знаешь, что я не принадлежу тебе.
It's time you knew I'm not your baby
Пора бы тебе понять, что я не твой ребенок.
I belong to me
Я принадлежу себе.
So don't call me "baby"
Так что не называй меня "малышкой".





Writer(s): Cheyne Coates, Andrew Van Dorsselaer, Duane Morrison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.