Paroles et traduction Madison Beer - At Your Worst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At Your Worst
В худшем случае
I
taught
myself
to
cry
on
cue
Я
научилась
плакать
по
команде,
I
close
my
eyes
and
think
of
you
Закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе.
It's
not
that
hard
for
me
to
do
Мне
не
так
уж
сложно
это
сделать,
'Cause
everything
leads
back
to
you
Потому
что
всё
возвращает
меня
к
тебе.
You
got
your
reasons
У
тебя
есть
свои
причины,
You
got
your
demons
У
тебя
есть
свои
демоны.
But
I
hope
I
never
hate
myself
Но
я
надеюсь,
что
никогда
не
буду
ненавидеть
себя
так,
The
way
I
know
you
hate
yourself
Как
ты,
я
знаю,
ненавидишь
себя.
It
hurts
to
see
you
hurt
Больно
видеть,
как
ты
причиняешь
боль
The
ones
who
love
you
at
your
worst
Тем,
кто
любит
тебя
даже
в
худшие
времена.
I'm
sorry
you
don't
trust
yourself
Мне
жаль,
что
ты
не
доверяешь
себе
Enough
to
trust
somebody
else
Настолько,
чтобы
довериться
кому-то
другому.
It
hurts
to
see
you
hurt
Больно
видеть,
как
ты
причиняешь
боль
The
only
ones
who
love
you
at
your
worst
Единственным,
кто
любит
тебя
даже
в
худшие
времена.
I
know
it's
sad
(I
know
it's
sad),
I
miss
you
too
(I
miss
you
too)
Я
знаю,
это
грустно
(знаю,
это
грустно),
я
тоже
скучаю
(я
тоже
скучаю),
You're
turning
red
(you're
turning
red)
oh,
this
isn't
like
you
Ты
краснеешь
(ты
краснеешь),
о,
это
на
тебя
не
похоже.
But
it's
no
excuse
for
all
the
times
Но
это
не
оправдание
тому,
сколько
раз
You
broke
my
heart
and
made
me
cry
Ты
разбивал
мне
сердце
и
заставлял
плакать.
You
got
your
reasons
У
тебя
есть
свои
причины,
You
got
your
demons
(your
demons)
У
тебя
есть
свои
демоны
(свои
демоны).
But
I
hope
I
never
hate
myself
Но
я
надеюсь,
что
никогда
не
буду
ненавидеть
себя
так,
The
way
I
know
you
hate
yourself
Как
ты,
я
знаю,
ненавидишь
себя.
It
hurts
to
see
you
hurt
Больно
видеть,
как
ты
причиняешь
боль
The
ones
who
love
you
at
your
worst
Тем,
кто
любит
тебя
даже
в
худшие
времена.
I'm
sorry
you
don't
trust
yourself
Мне
жаль,
что
ты
не
доверяешь
себе
Enough
to
trust
somebody
else
Настолько,
чтобы
довериться
кому-то
другому.
It
hurts
to
see
you
hurt
Больно
видеть,
как
ты
причиняешь
боль
The
only
ones
who
love
you
at
your
worst
Единственным,
кто
любит
тебя
даже
в
худшие
времена.
But
sometimes
I
still
hate
myself
Но
иногда
я
всё
ещё
ненавижу
себя
The
way
you
made
me
hate
myself
За
то,
как
ты
заставил
меня
ненавидеть
себя.
It
hurts
to
know
I
hurt
Мне
больно
знать,
что
я
делаю
больно
The
ones
who
love
me
at
my
worst
Тем,
кто
любит
меня
даже
в
худшие
времена.
I'm
sorry
I
don't
trust
myself
Мне
жаль,
что
я
не
доверяю
себе
Enough
to
trust
somebody
else
Настолько,
чтобы
довериться
кому-то
другому.
It
hurts
to
know
I
hurt
Мне
больно
знать,
что
я
делаю
больно
The
only
ones
who
love
me
at
my
worst
Единственным,
кто
любит
меня
даже
в
худшие
времена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Paul Sommers, Leroy James Clampitt, Madison Beer, Lucy Healey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.