Madison Beer - Make You Mine - traduction des paroles en allemand

Make You Mine - Madison Beertraduction en allemand




Make You Mine
Dich zu Meinem Machen
I, I, I wanna feel, feel, feel
Ich, ich, ich will fühlen, fühlen, fühlen
Wanna taste, taste, taste
Will kosten, kosten, kosten
Wanna get you going
Will dich in Fahrt bringen
I, I, I wanna lay, lay, lay
Ich, ich, ich will legen, legen, legen
Wanna string, string, string
Will dich verführen, verführen, verführen
Wanna make you mine
Will dich zu meinem machen
Step inside my mind
Tritt ein in meinen Geist
You can see the shrine
Du kannst den Schrein sehen
Got you on my walls
Habe dich an meinen Wänden
Believe it
Glaube es
Baby, don't be scared
Baby, hab keine Angst
Want you everywhere
Will dich überall
Catch you if you fall
Fange dich auf, wenn du fällst
I mean it
Ich meine es ernst
Closer I get
Je näher ich komme
Can you resist?
Kannst du widerstehen?
It's relentless
Es ist unerbittlich
It's why
Deshalb
I wanna feel the rush
Ich will den Rausch fühlen
I wanna taste the crush
Ich will die Schwärmerei schmecken
I wanna get you going
Ich will dich in Fahrt bringen
I wanna lay you down
Ich will dich hinlegen
I wanna string you out
Ich will dich auskosten
I wanna make you mine
Ich will dich zu meinem machen
I wanna feel the rush
Ich will den Rausch fühlen
I wanna taste the crush
Ich will die Schwärmerei schmecken
I wanna feel
Ich will fühlen
I wanna lay you down
Ich will dich hinlegen
I wanna string you out
Ich will dich auskosten
I wanna make you mine
Ich will dich zu meinem machen
I, I, I wanna feel, feel, feel
Ich, ich, ich will fühlen, fühlen, fühlen
Wanna taste, taste, taste
Will kosten, kosten, kosten
Wanna get you going
Will dich in Fahrt bringen
I, I, I wanna lay, lay, lay
Ich, ich, ich will legen, legen, legen
Wanna string, string, string
Will dich verführen, verführen, verführen
Wanna make you mine
Will dich zu meinem machen
Make you mine
Dich zu Meinem Machen
(Can't you feel the rush?)
(Kannst du den Rausch nicht fühlen?)
(Can't you feel the rush?)
(Kannst du den Rausch nicht fühlen?)
(Can't you feel the rush?)
(Kannst du den Rausch nicht fühlen?)
Make you mine
Dich zu Meinem Machen
See it in my eyes
Sieh es in meinen Augen
How they never lie
Wie sie niemals lügen
Just a little bite
Nur ein kleiner Biss
Are you dreamin'?
Träumst du?
Now I got you up
Jetzt habe ich dich wach
Would you look at us?
Würdest du uns ansehen?
Fantasy to life
Fantasie wird zum Leben
And I'm screaming, screaming
Und ich schreie, schreie
Closer I get
Je näher ich komme
Can you resist?
Kannst du widerstehen?
It's relentless
Es ist unerbittlich
It's why
Deshalb
I wanna feel the rush
Ich will den Rausch fühlen
I wanna taste the crush
Ich will die Schwärmerei schmecken
I wanna get you going
Ich will dich in Fahrt bringen
I wanna lay you down
Ich will dich hinlegen
I wanna string you out
Ich will dich auskosten
I wanna make you mine
Ich will dich zu meinem machen
I wanna feel the rush
Ich will den Rausch fühlen
I wanna taste the crush
Ich will die Schwärmerei schmecken
I wanna feel
Ich will fühlen
I wanna lay you down
Ich will dich hinlegen
I wanna string you out
Ich will dich auskosten
I wanna make you mine
Ich will dich zu meinem machen
I, I, I wanna feel, feel, feel
Ich, ich, ich will fühlen, fühlen, fühlen
Wanna taste, taste, taste
Will kosten, kosten, kosten
Wanna get you going
Will dich in Fahrt bringen
I, I, I wanna lay, lay, lay
Ich, ich, ich will legen, legen, legen
Wanna string, string, string
Will dich verführen, verführen, verführen
Wanna make you mine
Will dich zu meinem machen
I, I, I wanna feel, feel, feel
Ich, ich, ich will fühlen, fühlen, fühlen
Wanna taste, taste, taste
Will kosten, kosten, kosten
Wanna get you going
Will dich in Fahrt bringen
I, I, I wanna lay, lay, lay
Ich, ich, ich will legen, legen, legen
Wanna string, string, string
Will dich verführen, verführen, verführen
Wanna make you mine
Will dich zu meinem machen
Make you mine
Dich zu meinem machen
(Can't you feel the rush?)
(Kannst du den Rausch nicht fühlen?)
(Can't you feel the rush?)
(Kannst du den Rausch nicht fühlen?)
(Can't you feel the rush?)
(Kannst du den Rausch nicht fühlen?)
Make you mine
Dich zu meinem machen





Writer(s): Leroy Clampitt, Madison Beer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.