Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
this
is
a
story
I
hate
Hey,
das
ist
eine
Geschichte,
die
ich
hasse
And
telling
it
might
make
me
break
Und
sie
zu
erzählen,
könnte
mich
zerbrechen
lassen
But
I'll
tell
it
anyway
Aber
ich
erzähle
sie
trotzdem
This
chapter's
about
Dieses
Kapitel
handelt
davon
How
you
said
there
was
nobody
else
Wie
du
sagtest,
es
gäbe
niemand
anderen
Then
you
got
up
and
went
to
her
house
Dann
bist
du
aufgestanden
und
zu
ihrem
Haus
gegangen
You
guys
always
left
me
out
Ihr
habt
mich
immer
außen
vor
gelassen
I
still
have
the
letter
you
wrote
Ich
habe
immer
noch
den
Brief,
den
du
geschrieben
hast
When
you
told
me
that
I
was
the
only
girl
Als
du
mir
sagtest,
ich
sei
das
einzige
Mädchen
You'd
ever
want
in
your
life
Das
du
jemals
in
deinem
Leben
wollen
würdest
I
guess
my
friends
were
right
Ich
schätze,
meine
Freunde
hatten
recht
Each
day
goes
by
and
each
night,
I
cry
Jeder
Tag
vergeht
und
jede
Nacht
weine
ich
Somebody
saw
you
with
her
last
night
Jemand
hat
dich
gestern
Abend
mit
ihr
gesehen
You
gave
me
your
word,
"Don't
worry
'bout
her"
Du
gabst
mir
dein
Wort:
„Mach
dir
keine
Sorgen
um
sie“
You
might
love
her
now,
but
you
loved
me
first
Du
liebst
sie
vielleicht
jetzt,
aber
mich
hast
du
zuerst
geliebt
Said
you'd
never
hurt
me,
but
here
we
are
Sagtest,
du
würdest
mich
nie
verletzen,
aber
hier
sind
wir
Oh,
you
swore
on
every
star
Oh,
du
hast
bei
jedem
Stern
geschworen
How
could
you
be
so
reckless
with
my
heart?
Wie
konntest
du
so
rücksichtslos
mit
meinem
Herzen
sein?
You
check
in
and
out
Du
checkst
ein
und
aus
Of
my
heart
like
a
hotel
Aus
meinem
Herzen
wie
in
einem
Hotel
And
she
must
be
perfect,
oh
well
Und
sie
muss
perfekt
sein,
na
schön
I
hope
you
both
go
to
hell
Ich
hoffe,
ihr
fahrt
beide
zur
Hölle
I
still
have
the
letter
you
wrote
Ich
habe
immer
noch
den
Brief,
den
du
geschrieben
hast
When
you
told
me
that
I
was
the
only
girl
Als
du
mir
sagtest,
ich
sei
das
einzige
Mädchen
You'd
ever
want
in
your
life
Das
du
jemals
in
deinem
Leben
wollen
würdest
I
guess
my
friends
were
right
Ich
schätze,
meine
Freunde
hatten
recht
Each
day
goes
by
and
each
night,
I
cry
Jeder
Tag
vergeht
und
jede
Nacht
weine
ich
Somebody
saw
you
with
her
last
night
Jemand
hat
dich
gestern
Abend
mit
ihr
gesehen
You
gave
me
your
word,
"Don't
worry
'bout
her"
Du
gabst
mir
dein
Wort:
„Mach
dir
keine
Sorgen
um
sie“
You
might
love
her
now,
but
you
loved
me
first
Du
liebst
sie
vielleicht
jetzt,
aber
mich
hast
du
zuerst
geliebt
Said
you'd
never
hurt
me,
but
here
we
are
(here
we
are)
Sagtest,
du
würdest
mich
nie
verletzen,
aber
hier
sind
wir
(hier
sind
wir)
Oh,
you
swore
on
every
star
Oh,
du
hast
bei
jedem
Stern
geschworen
How
could
you
be
so
reckless
with
my
heart?
(Heart)
Wie
konntest
du
so
rücksichtslos
mit
meinem
Herzen
sein?
(Herz)
How
could
you
be
so
reckless?
Wie
konntest
du
so
rücksichtslos
sein?
How
could
you
be
so
reckless?
Wie
konntest
du
so
rücksichtslos
sein?
How
could
you
be
so
reckless
with
someone's
heart?
Wie
konntest
du
so
rücksichtslos
mit
jemandes
Herzen
sein?
Hey,
this
is
a
story
I
hate
Hey,
das
ist
eine
Geschichte,
die
ich
hasse
But
I
told
it
to
cope
with
the
pain
Aber
ich
habe
sie
erzählt,
um
mit
dem
Schmerz
fertig
zu
werden
I'm
so
sorry
if
you
can
relate
Es
tut
mir
so
leid,
wenn
du
das
nachvollziehen
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy James Clampitt, Madison Beer, Timothy Paul Sommers, Jeremy Dussolliet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.