Paroles et traduction Madison Beer - Sweet Relief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Relief
Сладкое облегчение
Please
leave,
God
speed
Пожалуйста,
уходи,
желаю
удачи.
I
can't
be
around
you
right
now,
don't
speak
Я
не
могу
сейчас
находиться
рядом
с
тобой,
не
говори.
It's
a
problem,
it's
addictive
Это
проблема,
это
зависимость.
I
need
you
to
listen
to
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
меня
послушал.
Baby,
listen
to
me
Любимый,
послушай
меня.
Take
me
high
(take
me
high)
Вознеси
меня
(вознеси
меня)
Lay
me
down
(lay
me
down)
Уложи
меня
(уложи
меня)
It's
so
reckless
of
me
Это
так
безрассудно
с
моей
стороны.
But
this
feeling
is
deeply
profound
Но
это
чувство
невероятно
глубокое.
It's
just
something
only
we
know
Это
то,
что
знаем
только
мы.
Baby,
I
can't
help
myself
Любимый,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I'm
seeing
you
everywhere
I
go
Я
вижу
тебя
везде,
куда
бы
ни
пошла.
I
don't
dream
of
anyone
else
Мне
никто
больше
не
снится.
All
I
need,
sweet
relief
Все,
что
мне
нужно,
- это
сладкое
облегчение.
It's
just
something
only
we
know
Это
то,
что
знаем
только
мы.
Something
only
we
know
То,
что
знаем
только
мы.
Can't
eat,
can't
sleep
Не
могу
ни
есть,
ни
спать.
No,
you're
not
making
this
easy
on
me
Нет,
ты
не
делаешь
это
проще
для
меня.
It's
a
problem
that
we're
choosing
to
be
Это
проблема,
с
которой
мы
решили
быть.
No,
we
won't
let
them
see
(no,
we
won't
let
them
see)
Нет,
мы
не
позволим
им
увидеть
(нет,
мы
не
позволим
им
увидеть).
Take
me
high
(take
me
high)
Вознеси
меня
(вознеси
меня)
Lay
me
down
(lay
me
down)
Уложи
меня
(уложи
меня)
It's
so
reckless
of
me
Это
так
безрассудно
с
моей
стороны.
But
this
feeling
is
deeply
profound
Но
это
чувство
невероятно
глубокое.
It's
just
something
only
we
know
Это
то,
что
знаем
только
мы.
Baby,
I
can't
help
myself
Любимый,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать.
I'm
seeing
you
everywhere
I
go
Я
вижу
тебя
везде,
куда
бы
ни
пошла.
I
don't
dream
of
anyone
else
Мне
никто
больше
не
снится.
All
I
need,
sweet
relief
Все,
что
мне
нужно,
- это
сладкое
облегчение.
It's
just
something
only
we
know
Это
то,
что
знаем
только
мы.
Something
only
we
know
То,
что
знаем
только
мы.
Oh,
oh-oh-oh,
oh
О,
о-о-о,
о
Something
only
we
know
То,
что
знаем
только
мы.
Something
only
we
know
То,
что
знаем
только
мы.
All
I
need,
sweet
relief
Все,
что
мне
нужно,
- это
сладкое
облегчение.
It's
just
something
only
we
know
Это
то,
что
знаем
только
мы.
Something
only
we
know
То,
что
знаем
только
мы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Paul Sommers, Leroy James Clampitt, Madison Beer, Lucy Healey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.