Paroles et traduction Madison Hughes - Allie's Notebook (with Ruddy Rodda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allie's Notebook (with Ruddy Rodda)
Дневник Элли (с Рудди Роддой)
I
want
you
back
again,
I
do
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
правда
I
want
you
back
again,
I
do
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
правда
I
don't
like
playing
by
the
rules,
the
rules
Я
не
люблю
играть
по
правилам,
по
правилам
Baby
I
thought
I'd
let
you
know
Детка,
я
подумал,
что
должен
дать
тебе
знать
I
think
you're
fine
from
head
to
toe
Я
думаю,
ты
прекрасна
с
головы
до
ног
I
know
some
places
we
could
go
Я
знаю
несколько
мест,
куда
мы
могли
бы
пойти
Is
your
answer
yes
or
no
Твой
ответ
"да"
или
"нет"?
I'm
tryna
get
this
thing
on
lock
Я
пытаюсь
закрепить
это
Let's
take
a
walk
down
to
the
dock
Давай
прогуляемся
до
причала
I'm
fine
if
we
just
take
this
slow
Я
не
против,
если
мы
не
будем
торопиться
Just
know
I'm
competing
with
the
clock
Просто
знай,
я
соревнуюсь
со
временем
Oh,
for
your
love
О,
за
твою
любовь
Keep
rowing
this
boat
with
me
Продолжай
грести
эту
лодку
со
мной
Staying
afloat
with
me
Оставайся
на
плаву
со
мной
Love
the
way
you
be
holding
me
Мне
нравится,
как
ты
обнимаешь
меня
Speaking
that
poetry
Читаешь
эти
стихи
Just
keep
rowing
this
boat
with
me
Просто
продолжай
грести
эту
лодку
со
мной
Keep
rowing
this
boat
with
me,
oh
Продолжай
грести
эту
лодку
со
мной,
о
I
wanna
lie
down
with
you
on
your
front
porch
Я
хочу
лежать
с
тобой
на
твоём
крыльце
I
wanna
sing
to
Sinatra
back
and
forth
Я
хочу
петь
Синатру
туда-сюда
See
a
drive-in
movie
in
your
40s
Ford
Смотреть
фильм
в
автокинотеатре
в
твоём
Форде
40-х
годов
Reading
scripture
after
verse
about
who
we
are
Читать
стихи
за
стихом
о
том,
кто
мы
есть
I
wanna
ride
down
a
backroad
getting
lost
Я
хочу
ехать
по
просёлочной
дороге,
теряясь
I
wanna
jump
in
the
lake
when
its
early
August
Я
хочу
прыгнуть
в
озеро
в
начале
августа
When
it
comes
to
this
love
man
I'm
just
a
novice
Когда
дело
доходит
до
этой
любви,
чувак,
я
просто
новичок
When
I
tell
you
that
I
love
you
know
I'm
being
honest
Когда
я
говорю
тебе,
что
люблю
тебя,
знай,
я
честен
I
don't
want
no
fairytale
Я
не
хочу
сказки
No
Hollywood,
no
holy
grail
Ни
Голливуда,
ни
святого
Грааля
I
don't
want
no
fairytale
Я
не
хочу
сказки
I
want
something
real
Я
хочу
чего-то
настоящего
I
won't
let
this
fail
Я
не
позволю
этому
провалиться
I
don't
want
no
love
that's
stale
Я
не
хочу
черствой
любви
Is
that
understood
Это
понятно?
'Cause
we're
setting
sail,
oh
we're
setting
sail
babe
Потому
что
мы
поднимаем
паруса,
о,
мы
поднимаем
паруса,
детка
It's
the
story
of
two
star-crossed
lovers
Это
история
двух
влюблённых,
которым
не
суждено
быть
вместе
Who
meet
and
they
discover
Которые
встречаются
и
обнаруживают
They
have
feelings
for
another
Что
у
них
есть
чувства
друг
к
другу
A
love
just
like
no
other
Любовь,
какой
нет
больше
ни
у
кого
Met
in
downtown
Charleston
Встретились
в
центре
Чарльстона
You
took
me
to
The
American
Ты
отвела
меня
в
"Америкен"
Then
danced
the
streets
till
half
past
ten
Потом
мы
танцевали
на
улицах
до
половины
одиннадцатого
And
I
would
do
it
all
again
if
you
just
И
я
бы
сделал
всё
это
снова,
если
бы
ты
просто
Keep
rowing
this
boat
with
me,
oh
Продолжала
грести
эту
лодку
со
мной,
о
Keep
staying
afloat
with
me
Продолжала
оставаться
на
плаву
со
мной
Love
the
way
you
be
holding
me
Мне
нравится,
как
ты
обнимаешь
меня
Keep
speaking
that
poetry
Продолжала
читать
эти
стихи
Keep
rowing
this
boat
with
me
Продолжала
грести
эту
лодку
со
мной
Keep
rowing
this,
rowing
this
oh
Продолжала
грести
это,
грести
это,
о
Baby
I
thought
I'd
let
you
know
Детка,
я
подумал,
что
должен
дать
тебе
знать
I
think
you're
fine
from
head
to
toe
Я
думаю,
ты
прекрасна
с
головы
до
ног
I
know
some
places
we
could
go
Я
знаю
несколько
мест,
куда
мы
могли
бы
пойти
Is
your
answer
yes
or
no
Твой
ответ
"да"
или
"нет"?
I'm
tryna
get
this
thing
on
lock
Я
пытаюсь
закрепить
это
Let's
take
a
walk
down
to
the
dock
Давай
прогуляемся
до
причала
I'm
fine
if
we
just
take
this
slow
Я
не
против,
если
мы
не
будем
торопиться
Just
know
I'm
competing
with
the
clock
Просто
знай,
я
соревнуюсь
со
временем
For
your
love,
For
your
love
За
твою
любовь,
за
твою
любовь
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
It's
the
story
of
two
star-crossed
lovers
Это
история
двух
влюблённых,
которым
не
суждено
быть
вместе
Who
meet
and
they
discover
Которые
встречаются
и
обнаруживают
They
have
feelings
for
another
Что
у
них
есть
чувства
друг
к
другу
A
love
just
like
no
other
Любовь,
какой
нет
больше
ни
у
кого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madison Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.