Paroles et traduction Madison Hughes - Goodbye To Neverland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye To Neverland
Прощай, Нетландия
I
get
up
in
the
evenin'
Я
встаю
вечером,
And
I
ain't
got
nothin'
to
say
И
мне
нечего
сказать.
I
come
home
in
the
mornin'
Я
прихожу
домой
утром,
I
go
to
bed
feelin'
the
same
way
Ложусь
спать
с
тем
же
чувством.
I
ain't
nothin'
but
tired
Я
просто
устал,
Man,
I'm
just
tired
and
bored
with
myself
Милая,
я
просто
устал
и
мне
скучно.
Hey
there,
baby,
I
could
use
just
a
little
help
Эй,
детка,
мне
бы
не
помешала
твоя
помощь.
You
can't
start
a
fire
Нельзя
разжечь
огонь,
You
can't
start
a
fire
without
a
spark
Нельзя
разжечь
огонь
без
искры.
This
gun's
for
hire
Этот
пистолет
на
взводе,
Even
if
we're
just
dancin'
in
the
dark
Даже
если
мы
просто
танцуем
в
темноте.
Messages
keeps
gettin'
clearer
Послания
становятся
все
яснее,
Radio's
on
and
I'm
movin'
'round
my
place
Радио
включено,
и
я
брожу
по
квартире.
I
check
my
look
in
the
mirror
Смотрю
на
себя
в
зеркало,
Wanna
change
my
clothes,
my
hair,
my
face
Хочу
сменить
одежду,
прическу,
лицо.
Man,
I
ain't
gettin'
nowhere
Блин,
я
ни
к
чему
не
прихожу.
I'm
just
livin'
in
a
dump
like
this
Я
просто
живу
в
этой
дыре.
There's
somethin'
happenin'
somewhere
Где-то
что-то
происходит,
Baby,
I
just
know
that
there
is
Детка,
я
точно
знаю,
что
где-то
есть.
You
can't
start
a
fire
Нельзя
разжечь
огонь,
You
can't
start
a
fire
without
a
spark
Нельзя
разжечь
огонь
без
искры.
This
gun's
for
hire
Этот
пистолет
на
взводе,
Even
if
we're
just
dancin'
in
the
dark
Даже
если
мы
просто
танцуем
в
темноте.
You
sit
around
gettin'
older
Ты
сидишь,
стареешь,
There's
a
joke
here
somewhere
and
it's
on
me
В
этом
есть
какая-то
шутка,
и
она
надо
мной.
I'll
shake
this
world
off
my
shoulders
Я
сброшу
этот
мир
со
своих
плеч.
Come
on,
baby,
the
laugh's
on
me
Давай,
детка,
посмеемся
надо
мной.
Stay
on
the
streets
of
this
town
Оставайся
на
улицах
этого
города,
And
they'll
be
carvin'
you
up
alright
И
они
порежут
тебя.
They
say
you
gotta
stay
hungry
Говорят,
нужно
оставаться
голодным.
Hey
baby,
I'm
just
about
starvin'
tonight
Эй,
детка,
я
просто
умираю
с
голоду
сегодня.
I'm
dyin'
for
some
action
Я
умираю
по
движухе,
I'm
sick
of
sittin'
'round
here
tryin'
to
write
this
book
Мне
надоело
сидеть
здесь
и
пытаться
писать
эту
книгу.
I
need
a
love
reaction
Мне
нужна
любовная
реакция,
Come
on
now,
baby,
gimme
just
one
look
Давай
же,
детка,
просто
взгляни
на
меня.
You
can't
start
a
fire
Нельзя
разжечь
огонь,
Sittin'
'round
cryin'
over
a
broken
heart
Сидя
и
плача
над
разбитым
сердцем.
This
gun's
for
hire
Этот
пистолет
на
взводе,
Even
if
we're
just
dancin'
in
the
dark
Даже
если
мы
просто
танцуем
в
темноте.
You
can't
start
a
fire
Нельзя
разжечь
огонь,
Worryin'
about
your
little
world
fallin'
apart
Беспокоясь
о
том,
что
твой
маленький
мир
рушится.
This
gun's
for
hire
Этот
пистолет
на
взводе,
Even
if
we're
just
dancin'
in
the
dark
Даже
если
мы
просто
танцуем
в
темноте.
Even
if
we're
just
dancin'
in
the
dark
Даже
если
мы
просто
танцуем
в
темноте.
Even
if
we're
just
dancin'
in
the
dark
Даже
если
мы
просто
танцуем
в
темноте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rich Deans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.