Paroles et traduction Madison Hughes - I Deserve A Drink - raw version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Deserve A Drink - raw version
Я Заслужила Глоток - черновик
I
been
doin'
good,
so
good
Я
была
хорошей,
очень
хорошей,
I
been
on
my
best
behavior
Вела
себя
наилучшим
образом.
I
been
livin'
by
the
book
Жила
по
правилам,
I
should've
known
that
sooner
or
later
Но
должна
была
знать,
что
рано
или
поздно
You'd
walk
in
this
place,
and
I'd
break,
take
two
steps
back
and
say
Ты
войдешь
сюда,
а
я
сломаюсь,
сделаю
два
шага
назад
и
скажу:
"What's
one
little
taste
gonna
hurt?"
"Что
плохого
в
одном
маленьком
глотке?"
You're
burnin'
hotter
than
a
Bourbon
with
no
water
Ты
обжигаешь
сильнее,
чем
Бурбон
без
воды,
And
I
want
your
buzz
in
my
veins
И
я
хочу
твоего
дурмана
в
своих
венах.
Baby,
in
the
mornin'
you'll
walk
out
the
door,
and
Детка,
утром
ты
выйдешь
за
дверь,
а
I'll
pour
us
back
down
the
sink
Я
смою
нас
в
раковину.
But
tonight
I
deserve
a
drink
Но
сегодня
вечером
я
заслужила
глоток.
What
am
I
supposed
to
do?
You
know
I
always
lose
to
your
temptation
Что
мне
еще
делать?
Ты
знаешь,
я
всегда
поддаюсь
твоему
искушению.
You're
another
shot
that
I
shouldn't
knock
back
but
damn,
baby
Ты
- еще
один
глоток,
который
мне
не
стоит
делать,
но,
черт
возьми,
детка,
You're
layin'
it
on,
you're
leanin'
it
in
Ты
так
действуешь,
ты
так
склоняешься...
Yeah,
I've
been
keepin'
it
strong
for
so
long
Да,
я
так
долго
держалась,
But
I
need
it
again,
yeah,
I
need
you
again
Но
мне
это
нужно
снова,
да,
ты
нужен
мне
снова.
'Cause
you're
burnin'
hotter
than
a
Bourbon
with
no
water
Потому
что
ты
обжигаешь
сильнее,
чем
Бурбон
без
воды,
And
I
want
your
buzz
in
my
veins
И
я
хочу
твоего
дурмана
в
своих
венах.
Baby,
in
the
mornin'
you'll
walk
out
that
door,
and
Детка,
утром
ты
выйдешь
за
дверь,
а
I'll
pour
us
back
down
the
sink
Я
смою
нас
в
раковину.
But
tonight
I
deserve
a
drink
Но
сегодня
вечером
я
заслужила
глоток.
I
deserve
a
drink
Я
заслужила
глоток.
I
been
doin'
good,
so
good
Я
была
хорошей,
очень
хорошей,
I
been
on
my
best
behavior
Вела
себя
наилучшим
образом.
You're
burnin'
hotter
than
a
Bourbon
with
no
water
Ты
обжигаешь
сильнее,
чем
Бурбон
без
воды,
And
I
want
your
buzz
in
my
veins
И
я
хочу
твоего
дурмана
в
своих
венах.
Baby,
in
the
mornin'
you'll
walk
out
the
door,
and
Детка,
утром
ты
выйдешь
за
дверь,
а
I'll
pour
us
back
down
the
sink
Я
смою
нас
в
раковину.
But
tonight
your
eyes
are
tellin'
me
things
Но
сегодня
вечером
твои
глаза
говорят
мне,
Like
I,
I
deserve
a
drink
Что
я,
я
заслужила
глоток.
I
deserve
a
drink
Я
заслужила
глоток.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Robert Durrett, Hillary Lindsey, John Byron Calton, Devin Dawson Durrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.