Paroles et traduction Madison Ryann Ward - Anchor
Holding
like
an
anchor
Держится,
как
якорь
A
guarding
from
the
danger
А
защита
от
опасности
I
do
it
cause
you're
mine
Я
делаю
это,
потому
что
ты
моя
All
we've
got
is
favor
Все,
что
у
нас
есть,
- это
благосклонность
Show
you
something
greater
Покажу
тебе
нечто
большее
Give
you
better
life
Подарю
тебе
лучшую
жизнь
Tell
me
how
to
be
your
aid
Скажи
мне,
как
тебе
помочь
I
just
wanna
be
your
shelter
Я
просто
хочу
быть
твоим
убежищем.
Run
into
my
arms
I'll
be
Беги
в
мои
объятия,
я
буду
On
dark
days,
your
light
В
темные
дни
- твой
свет
Out
in
the
water
I'm
a
harbor
Там,
в
воде,
я
- гавань.
Like
a
haven
in
the
night
(night)
Как
убежище
в
ночи
(ночь)
Space
I
will
fill
as
your
partner
Пространство,
которое
я
заполню,
как
твой
партнер
With
the
moon
and
stars
alike
(alike)
С
луной
и
звездами,
похожими
друг
на
друга
(похожими)
Holding
like
an
anchor
Удерживающий,
как
якорь
(Not
a
moment
I
would
give
it
away)
(Я
бы
ни
за
что
не
отдал
его)
A
guarding
from
the
danger
Защита
от
опасности
(If
you
need
me,
just
speak
my
name)
(Если
я
тебе
понадоблюсь,
просто
назови
мое
имя)
I
do
it
cause
you're
mine
Я
делаю
это,
потому
что
ты
моя
(Love
that
you're
mine,
I
come
running,
your
love
is
sublime)
(Люблю,
что
ты
моя,
я
бегу
к
тебе,
твоя
любовь
прекрасна)
All
we've
got
is
favor
Все,
что
у
нас
есть,
- это
благосклонность
(All
about
it
I
will
honor
you,
babe)
(Несмотря
ни
на
что,
я
буду
уважать
тебя,
детка)
Show
you
something
greater
Покажу
тебе
нечто
большее
(Wanna
love
you
through
the
dark
of
the
pain)
(Хочу
любить
тебя,
несмотря
на
боль)
Give
you
better
life
Подарю
тебе
лучшую
жизнь
(On
a
different
high,
only
way
I
stay
alive)
(На
другом
уровне,
только
так
я
остаюсь
в
живых)
All
I
want,
I
need
Все,
чего
я
хочу,
в
чем
нуждаюсь
Is
for
you
to
know
Это
чтобы
ты
знал.
That
I
love
ya
for
life
Что
я
люблю
тебя
на
всю
жизнь
Holding
like
an
anchor
Держусь,
как
за
якорь
(Not
a
moment
I
would
give
it
away)
(Я
бы
ни
за
что
не
отдал
его)
A
guarding
from
the
danger
Оберегаю
от
опасности
(If
you
need
me,
just
speak
my
name)
(Если
я
тебе
понадоблюсь,
просто
произнеси
мое
имя)
I
do
it
cause
you're
mine
Я
делаю
это,
потому
что
ты
моя
(Love
that
you're
mine,
I
come
running,
your
love
is
sublime)
(Люблю,
что
ты
моя,
я
прибегаю,
твоя
любовь
прекрасна)
All
we've
got
is
favor
Все,
что
у
нас
есть,
- это
благосклонность
(All
about
it
I
will
honor
you,
babe)
(Несмотря
ни
на
что,
я
буду
чтить
тебя,
детка)
Show
you
something
greater
Покажу
тебе
нечто
большее
(Wanna
love
you
through
the
dark
of
the
pain)
(Хочу
любить
тебя
сквозь
тьму
боли)
Give
you
better
life
Подарю
тебе
лучшую
жизнь
(On
a
different
high,
only
way
I
stay
alive)
(На
другом
уровне,
только
так
я
остаюсь
в
живых)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.