Paroles et traduction Madison Ryann Ward - Love All The Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love All The Time
Liebe, Immerzu
If
you
could
see
it
through
my
eyes
Wenn
du
es
durch
meine
Augen
sehen
könntest,
You
know
why
I
feel
the
way
I
do
wüsstest
du,
warum
ich
so
fühle,
wie
ich
fühle.
Got
me
kissing
yesterday
goodbye
Ich
küsse
das
Gestern
zum
Abschied,
'Cause
I,
I'm
saving
all
the
rest
for
you
denn
ich,
ich
spare
mir
alles
andere
für
dich
auf.
If
you
wanna
feel
my
love
Wenn
du
meine
Liebe
spüren
willst,
Won't
you
move
a
little
closer?
komm
doch
ein
bisschen
näher.
Close
enough,
we
don't
need
to
rush
Nah
genug,
wir
müssen
uns
nicht
beeilen.
All
you
gotta
do
for
me
Alles,
was
du
für
mich
tun
musst,
Is
tell
me
if
you
want
me
ist,
mir
zu
sagen,
ob
du
mich
willst.
And
maybe,
baby,
you
could
be
my
Und
vielleicht,
Baby,
könntest
du
mein
Love,
all
the
time
Liebling
sein,
immerzu.
You
can
have
it,
baby,
just
like
that
Du
kannst
es
haben,
Baby,
einfach
so.
My
love,
lovin'
all
the
time
Meine
Liebe,
Liebe
immerzu.
Ain't
never
gonna
wanna
look
back
Du
wirst
niemals
zurückblicken
wollen.
If
you
could
see
it
through
my
eyes
Wenn
du
es
durch
meine
Augen
sehen
könntest,
You
know
why
I
feel
the
way
I
do
wüsstest
du,
warum
ich
so
fühle,
wie
ich
fühle.
Got
me
kissing
yesterday
goodbye
Ich
küsse
das
Gestern
zum
Abschied,
'Cause
I,
I'm
saving
all
the
rest
for
you
denn
ich,
ich
spare
mir
alles
andere
für
dich
auf.
All
of
my
ways,
all
of
my
-isms
All
meine
Arten,
all
meine
Eigenheiten,
And
all
of
the
crazy
that
goes
along
with
them
und
all
das
Verrückte,
das
dazu
gehört.
All
of
my
buttons
have
never
been
pushed
All
meine
Knöpfe
wurden
noch
nie
gedrückt.
All
of
the
woulda's
and
coulda's
we
should
All
das
Hätte,
Könnte,
Sollte.
All
of
my
secrets
that
nobody
knows
All
meine
Geheimnisse,
die
niemand
kennt,
Dying
to
tell
you
and
see
where
it
goes
ich
sterbe
danach,
sie
dir
zu
erzählen
und
zu
sehen,
wohin
es
führt.
Something
you
felt
like
never
before
Etwas,
das
du
noch
nie
zuvor
gefühlt
hast.
Everything
you'll
ever
need
to
be
yours,
baby
Alles,
was
du
jemals
brauchen
wirst,
um
dein
zu
sein,
Baby.
If
you
wanna
feel
my
love
Wenn
du
meine
Liebe
spüren
willst,
Won't
you
move
a
little
closer
komm
doch
ein
bisschen
näher.
Close
enough
we
don't
need
to
rush
Nah
genug,
wir
brauchen
uns
nicht
zu
beeilen.
All
you
gotta
do
for
me
(baby)
Alles,
was
du
für
mich
tun
musst
(Baby),
Is
tell
me
if
you
want
me
ist,
mir
zu
sagen,
ob
du
mich
willst.
And
maybe,
baby,
you
could
be
my
Und
vielleicht,
Baby,
könntest
du
mein
Love,
all
the
time
Liebling
sein,
immerzu.
You
can
have
it,
baby,
just
like
that
Du
kannst
es
haben,
Baby,
einfach
so.
My
love,
lovin'
all
the
time
Meine
Liebe,
Liebe
immerzu.
Ain't
never
gonna
wanna
take
it
back
Du
wirst
sie
niemals
zurückgeben
wollen.
If
you
could
see
it
through
my
eyes
(All
of
my
ways)
Wenn
du
es
durch
meine
Augen
sehen
könntest
(All
meine
Arten)
(All
of
my
secrets)
(All
meine
Geheimnisse)
You
know
why
I
feel
the
way
I
do
(You
get
to
take
'em)
wüsstest
du,
warum
ich
so
fühle,
wie
ich
fühle
(Du
darfst
sie
nehmen)
(And
we
could
be
together)
(Und
wir
könnten
zusammen
sein)
Got
me
kissing
yesterday
goodbye
(our
love,
our
love,
our
love)
Ich
küsse
das
Gestern
zum
Abschied
(unsere
Liebe,
unsere
Liebe,
unsere
Liebe)
(You
got
to
take
it)
'cause
I
(Du
musst
sie
nehmen),
denn
ich
I'm
savin'
all
the
rest
for
you
(I
give
you
the
key)
Ich
spare
mir
alles
andere
für
dich
auf
(Ich
gebe
dir
den
Schlüssel)
(And
we
could
be
together)
(Und
wir
könnten
zusammen
sein)
My
Love,
all
the
time
(ohhhh
all
the
time)
Meine
Liebe,
immerzu
(ohhhh
immerzu)
(My
baby)
You
can
have
it,
baby,
just
like
that
(Mein
Baby)
Du
kannst
sie
haben,
Baby,
einfach
so.
My
love,
love,
lovin'
all
the
time
(you
wont
want
to
leave)
Meine
Liebe,
Liebe,
Liebe
immerzu
(du
wirst
nicht
gehen
wollen)
Ain't
never
gonna
wanna
look
back
(wooooo)
Du
wirst
niemals
zurückblicken
wollen
(wooooo)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neil Thrasher, Vidal Davis, Justin Michael Weaver, Madison Ryann Ward, Charles Scoot Roc Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.