MadMan - Gaudí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MadMan - Gaudí




Gaudí
Gaudí
Mi-mixer T,
Mi-mixer T, yo
M
M
Quattro tipi di erbe, anzi, quattro tipi di THC
Four types of herbs, actually, four types of THC
Con le droghe penso che basti come pure coi farmaci
With drugs I think that's enough, as well as with medications
Sto fumando del gas, volo tipo astronauti
I'm smoking gas, I'm flying like astronauts
Ce ne ho un'altra per dopo, frate', sembra fatta da Gaudí
I have another one for later, babe, it looks like it was made by Gaudí
Pomeriggi un po' cozy, occhi a palla un po' rossi
Cozy afternoons, eyes a little red
Frate', sto dabbando del Rosìn, nessuno lo fa così (nah)
Babe, I'm dabbing Rosin, no one does it like this (nah)
Sono in Spagna coi broski, broski come fossi in un'oasi (yes)
I'm in Spain with the broskis, broskis as if I were in an oasis (yes)
Sto fumando dei grossi fiori, non è tosse da COVID
I'm smoking big flowers, it's not a COVID cough
Chiuso in casa con il lockdown (M) come fossi dentro un compound (eh)
Locked up at home with the lockdown (M) as if I were inside a compound (eh)
Di mattina faccio work out (uoh), dopo cima e pollo Kong Bao (flex)
In the morning I work out (uoh), then I eat cima and Kung Pao chicken (flex)
Sto fumando tipo Dogg Pound, frate'
I'm smoking like Dogg Pound, babe'
Tipo un pound, sto fritto, knock out (ah)
Like a pound, I'm fried, knockout (ah)
Giù a Milano, bro, è una ghost town
Down in Milan, bro, it's a ghost town
Io ci vado a fondo e sto in down (fuck)
I go to the bottom and I'm down (fuck)
Perciò ho quattro tipi di erbe, anzi, quattro tipi di THC
That's why I have four types of herbs, actually, four types of THC
Con le droghe penso che basti come pure coi farmaci
With drugs I think that's enough, as well as with medications
Sto fumando del gas, volo tipo astronauti
I'm smoking gas, I'm flying like astronauts
Ce ne ho un'altra per dopo, frate', sembra fatta da Gaudí
I have another one for later, babe, it looks like it was made by Gaudí
Ora ne accendo una da tre e mezzo
Now I light one up from three and a half
Con Lorenzo sopra una Benzo (seh)
With Lorenzo on a Benzo (yeah)
Noi fumiamo in modo diverso
We smoke differently
Sembra che va a fuoco un cipresso
It looks like a cypress tree is on fire
Non ci fanno entrare all'ingresso
They won't let us in at the entrance
Sembriamo il ritratto della ganja (eh)
We look like the portrait of ganja (eh)
Quello sbirro, se ci vede, serataccia (nah)
That cop, if he sees us, bad night (nah)
Siamo anche vestiti bene, ma è la faccia (ahah)
We're also dressed well, but it's the face (ahah)
Ho della Blue Cheese dentro i miei blu jeans (uh)
I have Blue Cheese in my blue jeans (uh)
La Blue Cheese dentro i miei blu jeans (uh)
The Blue Cheese in my blue jeans (uh)
Me la porto in tour, me ne porto un tris
I take it on tour, I take a tris
Poi la faccio su tipo one, two, three, tipo one, two, three
Then I do it like one, two, three, like one, two, three
Fra', mi aggancio al beat e foraggio il team (yeah, yeah)
Bro, I hook up to the beat and I forage the team (yeah, yeah)
Senti questa chicca, frate', è good weed
Listen to this gem, babe, it's good weed
Senti come kicka, frate', Bruce Lee
Listen to how it kicks, babe, Bruce Lee
(Sto fumando del gas, volo tipo astronauti)
(I'm smoking gas, I'm flying like astronauts)
(Ce ne ho un'altra per dopo, frate', sembra fatta da Gaudí)
(I have another one for later, babe, it looks like it was made by Gaudí)
Quattro tipi di erbe, anzi, quattro tipi di THC
Four types of herbs, actually, four types of THC
Con le droghe penso che basti come pure coi farmaci
With drugs I think that's enough, as well as with medications
Sto fumando del gas, volo tipo astronauti
I'm smoking gas, I'm flying like astronauts
Ce ne ho un'altra per dopo, frate', sembra fatta da Gaudí
I have another one for later, babe, it looks like it was made by Gaudí
Bro, grazie che me l'hai detto
Bro, thanks for telling me
Ma ti posso dire una cosa?
But can I tell you something?
A me non me ne fotte niente, cioè
I don't give a damn, I mean
Mi sento benissimo, cioè, non ho paranoia di nessun tipo
I feel great, I mean, I have no paranoia of any kind
Qualora c'avessi il COVID uguale, cioè
Even if I had COVID, I mean
Alla fine so' a casa da solo quindi 'sti cazzi
In the end I'm home alone so who cares
Mi sto un po' da solo e bona
I'm a little by myself and good





Writer(s): Flavio Ranieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.