Paroles et traduction MadMan - Hot Pot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
a
reccà,
mhm,
okay
I'm
kicking
it
up
a
notch,
mhm,
okay
Ho
un
cuore
nero
come
il
Congo,
occhi
Hong
Kong
My
heart
is
as
black
as
the
Congo,
eyes
like
Hong
Kong
Cucino
rappers
in
forno
tipo
BonRoll
I
cook
rappers
in
the
oven
like
BonRoll
Li
sbatto
sopra
uno
scoglio
tipo
polpo
I
smash
them
on
a
rock
like
an
octopus
Mi
odi,
cuoci
nel
tuo
brodo
tipo
hot
pot,
okay
You
hate
me,
cook
in
your
broth
like
hot
pot,
okay
La
mia
merda
è
top
notch
My
shit
is
top
notch
Cioccolato
con
scotch,
coccolato
al
top
Chocolate
with
scotch,
pampered
to
the
max
Mo
brucio
grana,
Scott
Storch
Now
I'm
burning
money,
Scott
Storch
Crema
catalana
con
la
blow
torch,
oh,
no
Crème
brûlée
with
a
blow
torch,
oh,
no
Odio
questa
gente
non
a
modo,
no-no-no
I
hate
these
people
who
are
not
cool,
no-no-no
Li
bucherei
con
un
chiodo
I'd
stab
them
with
a
nail
Li
ridurrei
a
un
colabrodo,
no-no-no
I'd
reduce
them
to
a
colander,
no-no-no
Da
ragazzi
era
una
comica
(comica)
As
a
kid
I
was
a
comedian
(comedian)
La
mia
rabbia
adesso
è
cronica
My
anger
is
chronic
now
Fra',
se
non
fumassi
inventerei
la
nuova
atomica
(atomica)
Dude,
if
I
didn't
smoke
I'd
invent
the
new
atomic
bomb
(atomic)
O
tipo
una
troia
bionica
(bionica)
Or
like
a
bionic
slut
(bionic)
Fra',
il
mio
flow
killa
tipo
MAC-10,
brilla
tipo
un
Patek
Dude,
my
flow
kills
like
a
MAC-10,
shines
like
a
Patek
Il
tuo,
frate',
è
uno
Swatch
(Swatch)
Yours,
dude,
is
a
Swatch
(Swatch)
Se
vi
disso,
andate
in
suicide
watch
If
I
diss
you,
you
go
on
suicide
watch
Fra',
per
fare
un
disco
tu
c'hai
il
coach
Dude,
you
have
a
coach
to
make
a
record
Io
giocavo,
stavo
solo
in
panchina
(panchina)
I
was
playing,
just
sitting
on
the
bench
(bench)
Dopo
entravo
a
fare
gol
di
rapina
(rapina)
Then
I
came
in
to
score
a
robbery
goal
(robbery)
Già
dal
basso,
fra',
puntavo
la
cima
Even
from
the
bottom,
dude,
I
aimed
for
the
top
Mo
mi
scaldo,
devo
entrare
in
partita
Now
I'm
warming
up,
I
have
to
enter
the
game
Con
imbarco
prioritario
senza
fare
la
fila
With
priority
boarding
without
waiting
in
line
Nel
mio
cranio
c'ho
un
rimario,
mi
ha
segnato
la
vita
(no)
In
my
skull
I
have
a
rhyme
book,
it
marked
my
life
(no)
Non
sei
il
capo,
stai
segnato
a
matita
You're
not
the
boss,
you're
marked
in
pencil
Zero
Kiley
o
Miley,
ho
la
mia
Riley,
tipa
tiny,
occhi
chinеse
Zero
Kiley
or
Miley,
I
have
my
Riley,
tiny
chick,
Chinese
eyes
Con
le
Nike
prima
di
'sti
hypеbeasts
With
Nikes
before
these
hypebeasts
Pacchi
grassi,
fuckin'
icy,
cactis
iced
tea
Fat
packs,
fuckin'
icy,
cactis
iced
tea
Iron
man,
la
mia
tipa
è
violent,
Ultraviolet
Iron
man,
my
chick
is
violent,
Ultraviolet
Lo
facciamo
in
bagno,
in
auto
e
al
cell
We
do
it
in
the
bathroom,
in
the
car
and
on
the
cell
Chissà
che
sente
ogni
notte
il
vicino
che
ho
affianco
I
wonder
what
the
neighbor
next
door
hears
every
night
Sto
venendo
così
forte
che
sembra
che
piango
I'm
cumming
so
hard
I
look
like
I'm
crying
Sto
rappando
così
forte
che
non
te
lo
meriti
I'm
rapping
so
hard
you
don't
deserve
it
Tipo
Meredith,
i
tetti
in
eternit,
ti
serve
un
medikit
Like
Meredith,
the
asbestos
roofs,
you
need
a
medikit
Dopo
l'ascolto
al
pronto
soccorso
sporco
di
rosso
After
listening,
you'll
be
in
the
emergency
room
covered
in
red
Tutto
scosso
con
un
solco
sul
polso
All
shaken
up
with
a
groove
on
your
wrist
Povero
stronzo,
non
posso,
sbocco
sul
posto
Poor
sucker,
I
can't,
I'm
cumming
on
the
spot
Famela
rifa',
famela
Do
it
again,
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filippo Gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.