MadMan - Hot Pot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MadMan - Hot Pot




Hot Pot
Hot Pot
Sto a reccà, mhm, okay
I'm kicking it up a notch, mhm, okay
Ehi (PK)
Yo (PK)
Ho un cuore nero come il Congo, occhi Hong Kong
My heart is as black as the Congo, eyes like Hong Kong
Cucino rappers in forno tipo BonRoll
I cook rappers in the oven like BonRoll
Li sbatto sopra uno scoglio tipo polpo
I smash them on a rock like an octopus
Mi odi, cuoci nel tuo brodo tipo hot pot, okay
You hate me, cook in your broth like hot pot, okay
La mia merda è top notch
My shit is top notch
Cioccolato con scotch, coccolato al top
Chocolate with scotch, pampered to the max
Mo brucio grana, Scott Storch
Now I'm burning money, Scott Storch
Crema catalana con la blow torch, oh, no
Crème brûlée with a blow torch, oh, no
Odio questa gente non a modo, no-no-no
I hate these people who are not cool, no-no-no
Li bucherei con un chiodo
I'd stab them with a nail
Li ridurrei a un colabrodo, no-no-no
I'd reduce them to a colander, no-no-no
Da ragazzi era una comica (comica)
As a kid I was a comedian (comedian)
La mia rabbia adesso è cronica
My anger is chronic now
Fra', se non fumassi inventerei la nuova atomica (atomica)
Dude, if I didn't smoke I'd invent the new atomic bomb (atomic)
O tipo una troia bionica (bionica)
Or like a bionic slut (bionic)
Fra', il mio flow killa tipo MAC-10, brilla tipo un Patek
Dude, my flow kills like a MAC-10, shines like a Patek
Il tuo, frate', è uno Swatch (Swatch)
Yours, dude, is a Swatch (Swatch)
Se vi disso, andate in suicide watch
If I diss you, you go on suicide watch
Fra', per fare un disco tu c'hai il coach
Dude, you have a coach to make a record
Io giocavo, stavo solo in panchina (panchina)
I was playing, just sitting on the bench (bench)
Dopo entravo a fare gol di rapina (rapina)
Then I came in to score a robbery goal (robbery)
Già dal basso, fra', puntavo la cima
Even from the bottom, dude, I aimed for the top
Mo mi scaldo, devo entrare in partita
Now I'm warming up, I have to enter the game
Con imbarco prioritario senza fare la fila
With priority boarding without waiting in line
Nel mio cranio c'ho un rimario, mi ha segnato la vita (no)
In my skull I have a rhyme book, it marked my life (no)
Non sei il capo, stai segnato a matita
You're not the boss, you're marked in pencil
Zero Kiley o Miley, ho la mia Riley, tipa tiny, occhi chinеse
Zero Kiley or Miley, I have my Riley, tiny chick, Chinese eyes
Con le Nike prima di 'sti hypеbeasts
With Nikes before these hypebeasts
Pacchi grassi, fuckin' icy, cactis iced tea
Fat packs, fuckin' icy, cactis iced tea
Iron man, la mia tipa è violent, Ultraviolet
Iron man, my chick is violent, Ultraviolet
Lo facciamo in bagno, in auto e al cell
We do it in the bathroom, in the car and on the cell
Chissà che sente ogni notte il vicino che ho affianco
I wonder what the neighbor next door hears every night
Sto venendo così forte che sembra che piango
I'm cumming so hard I look like I'm crying
Sto rappando così forte che non te lo meriti
I'm rapping so hard you don't deserve it
Tipo Meredith, i tetti in eternit, ti serve un medikit
Like Meredith, the asbestos roofs, you need a medikit
Dopo l'ascolto al pronto soccorso sporco di rosso
After listening, you'll be in the emergency room covered in red
Tutto scosso con un solco sul polso
All shaken up with a groove on your wrist
Povero stronzo, non posso, sbocco sul posto
Poor sucker, I can't, I'm cumming on the spot
Famela rifa', famela
Do it again, do it





Writer(s): Filippo Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.