MadMan - Niente Di Nuovo - traduction des paroles en allemand

Niente Di Nuovo - MadMantraduction en allemand




Niente Di Nuovo
Nichts Neues
Ehi, ehi
Hey, hey
Chiuso in casa sempre come i pazzi
Eingeschlossen zuhause wie die Verrückten
Conto gli anni come conto i passi
Zähl die Jahre wie ich die Schritte zähl
Tiro avanti perché è un po' la prassi
Ich mach weiter, weil’s einfach der Weg ist
È un po' la prassi
Einfach der Weg
Ehi, ci vediamo, non lo so, può darsi
Hey, wir seh’n uns, ich weiß nicht, vielleicht
Cambio umore, ho sempre degli sbalzi (ehi, ehi)
Stimmungswechsel, hab immer diese Schwankungen (hey, hey)
Frate', quello che ho nel teschio lo vorrei stoppare
Bruder, was ich im Kopf hab, würd ich gern stoppen
Okay, ci riesco, sì, ma poi sto male
Okay, ich schaff’s, ja, aber dann geht’s mir schlecht
Tipo non mi frega un cazzo di che c'è da fare
Mir scheißegal, was zu tun ist
Non mi frega un cazzo se per te è un affare
Mir scheißegal, ob für dich es ein Deal ist
Prima non avevo un cazzo e vi potevo odiare
Früher hatte ich nichts und konnte euch hassen
Ora devo pure sentirmi in colpa
Jetzt muss ich mich sogar schuldig fühlen
Forse sono solo sazio e mi manca la fame
Vielleicht bin ich nur satt und vermisse den Hunger
Cado come un sasso giù da queste scale, giù da queste scale
Fall wie ein Stein runter von diesen Stufen, runter von diesen Stufen
Sono quello che sono
Ich bin, was ich bin
Non c'è niente di nuovo
Es gibt nichts Neues
Questo è quello che sono
Das ist, was ich bin
Non c'è niente di nuovo
Es gibt nichts Neues
Non c'è niente di nuovo
Es gibt nichts Neues
Se potessi scapperei
Wenn ich könnte, würde ich fliehen
Ma i problemi sono i miei
Aber die Probleme sind meine
Tornerebbero di nuovo, sì, di nuovo
Sie würden wiederkommen, ja, wieder
Se potessi scorderei
Wenn ich könnte, würde ich vergessen
Tutti questi sbagli miei
All diese Fehler von mir
Ma li rifarei di nuovo, sì, di nuovo (ehi)
Aber ich würde sie wieder machen, ja, wieder (hey)
Stavo bene e so' tornato triste (ehi)
Mir ging gut und jetzt bin ich wieder traurig (hey)
L'orologio fa le quattro fisse
Die Uhr zeigt immer dieselbe Zeit
Ho svuotato ancora un altro blister (già)
Hab noch ’ne Blister geleert (schon)
Il rigore non lo batto, mister, nah
Den Elfmeter schieß ich nicht, Boss, nein
L'ansia mi blocca le gambe come un crampo
Angst lähmt meine Beine wie ein Krampf
Le stesse che mi hanno portato in cima al palco
Dieselben, die mich auf die Bühne brachten
Le stesse che tremavano alla prima battle
Dieselben, die bei meinem ersten Battle zitterten
Questa vita quanto è strana, soli senza una meta
Dieses Leben, wie komisch, alle ohne Ziel
Stavo fatto, ho fatto strada, non sto neanche a metà
War high, hab Weg gemacht, bin nicht mal auf halber Strecke
Sto in salita, poi in discesa, prima killer, poi preda (ehi)
Bergauf, dann bergab, erst Jäger, dann Beute (hey)
Sì, mi mancano i fra' (ehi), odio questa città (ehi)
Ja, ich vermiss’ die Brüder (hey), hass’ diese Stadt (hey)
Sono quello che sono
Ich bin, was ich bin
Non c'è niente di nuovo
Es gibt nichts Neues
Questo è quello che sono
Das ist, was ich bin
Non c'è niente di nuovo
Es gibt nichts Neues
Non c'è niente di nuovo
Es gibt nichts Neues
Se potessi scapperei
Wenn ich könnte, würde ich fliehen
Ma i problemi sono i miei
Aber die Probleme sind meine
Tornerebbero di nuovo, sì, di nuovo
Sie würden wiederkommen, ja, wieder
Se potessi scorderei
Wenn ich könnte, würde ich vergessen
Tutti questi sbagli miei
All diese Fehler von mir
Ma li rifarei di nuovo, sì, di nuovo
Aber ich würde sie wieder machen, ja, wieder





Writer(s): Davide Melacca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.