MadMan - Niente Di Nuovo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MadMan - Niente Di Nuovo




Niente Di Nuovo
Ничего нового
Ehi, ehi
Привет, привет
Chiuso in casa sempre come i pazzi
Всегда заперт дома, как сумасшедшие
Conto gli anni come conto i passi
Считаю годы, как считаю шаги
Tiro avanti perché è un po' la prassi
Продвигаюсь вперёд, потому что это своего рода практика
È un po' la prassi
Это своего рода практика
Ehi, ci vediamo, non lo so, può darsi
Привет, увидимся, я не знаю, может быть
Cambio umore, ho sempre degli sbalzi (ehi, ehi)
Меняется настроение, у меня всегда перепады (привет, привет)
Frate', quello che ho nel teschio lo vorrei stoppare
Братишка, я хотел бы остановить то, что у меня в голове
Okay, ci riesco, sì, ma poi sto male
Ладно, мне это удаётся, да, но потом мне становится плохо
Tipo non mi frega un cazzo di che c'è da fare
Например, мне плевать, что нужно делать
Non mi frega un cazzo se per te è un affare
Мне плевать, что для тебя это важно
Prima non avevo un cazzo e vi potevo odiare
Раньше у меня ничего не было, и я мог вас всех ненавидеть
Ora devo pure sentirmi in colpa
Теперь мне нужно ещё и чувствовать себя виноватым
Forse sono solo sazio e mi manca la fame
Может, я просто сыт и мне не хватает голода
Cado come un sasso giù da queste scale, giù da queste scale
Я падаю, как камень, с этих ступенек, с этих ступенек
Sono quello che sono
Я тот, кто я есть
Non c'è niente di nuovo
Ничего нового
Questo è quello che sono
Это то, кто я есть
Non c'è niente di nuovo
Ничего нового
Non c'è niente di nuovo
Ничего нового
Se potessi scapperei
Если бы я мог, я бы убежал
Ma i problemi sono i miei
Но проблемы мои
Tornerebbero di nuovo, sì, di nuovo
Они снова вернутся, да, снова
Se potessi scorderei
Если бы я мог, я бы забыл
Tutti questi sbagli miei
Все эти мои ошибки
Ma li rifarei di nuovo, sì, di nuovo (ehi)
Но я сделал бы их снова, да, снова (привет)
Stavo bene e so' tornato triste (ehi)
Мне было хорошо, и я снова стал грустным (привет)
L'orologio fa le quattro fisse
Часы бьют ровно четыре
Ho svuotato ancora un altro blister (già)
Я снова опустошил ещё одну пластинку (уже)
Il rigore non lo batto, mister, nah
Я не бью пенальти, босс, нет
L'ansia mi blocca le gambe come un crampo
Тревога блокирует мои ноги, как судорога
Le stesse che mi hanno portato in cima al palco
Те же самые ноги, которые привели меня на сцену
Le stesse che tremavano alla prima battle
Те же самые ноги, которые дрожали на первом баттле
Questa vita quanto è strana, soli senza una meta
Насколько же странна эта жизнь, одиночество без цели
Stavo fatto, ho fatto strada, non sto neanche a metà
Я был под кайфом, проложил себе путь, а сейчас я даже не на середине пути
Sto in salita, poi in discesa, prima killer, poi preda (ehi)
Я то поднимаюсь, то опускаюсь, раньше был убийцей, а теперь добычей (привет)
Sì, mi mancano i fra' (ehi), odio questa città (ehi)
Да, я скучаю по братанам (привет), я ненавижу этот город (привет)
Sono quello che sono
Я тот, кто я есть
Non c'è niente di nuovo
Ничего нового
Questo è quello che sono
Это то, кто я есть
Non c'è niente di nuovo
Ничего нового
Non c'è niente di nuovo
Ничего нового
Se potessi scapperei
Если бы я мог, я бы убежал
Ma i problemi sono i miei
Но проблемы мои
Tornerebbero di nuovo, sì, di nuovo
Они снова вернутся, да, снова
Se potessi scorderei
Если бы я мог, я бы забыл
Tutti questi sbagli miei
Все эти мои ошибки
Ma li rifarei di nuovo, sì, di nuovo
Но я сделал бы их снова, да, снова





Writer(s): Davide Melacca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.