Paroles et traduction Madman - 24/7
Non
ho
mai
detto
bugie
fra',
mi
hanno
insegnato
così
Я
никогда
не
лгал
между",
они
научили
меня
так
Mai
fatto
le
strategie
fra',
mi
hanno
insegnato
così
Никогда
не
делал
стратегии
между",
они
научили
меня
так
Seguo
soltanto
il
mio
cuore,
anche
se
porta
a
un
errore
Я
только
следую
за
своим
сердцем,
даже
если
это
приводит
к
ошибке
Non
devo
dare
più
conto
a
nessuno,
sono
un
solista,
alzo
il
tenore
Мне
не
нужно
никому
больше
отдавать
должное,
я
солист,
я
поднимаю
тенор
Beccami
in
strada,
lo
sanno
tutti
com'è
che
va
Поймай
меня
на
улице,
все
знают,
как
это
происходит
Che
non
me
la
so
mai
tirata
Что
я
никогда
не
знаю,
Anche
se
a
volte
semplicemente
non
è
giornata
(ahah)
Хотя
иногда
это
просто
не
день
(ха-ха)
Torno
il
misantropo
che
ero
una
volta,
prima
del
rap
e
la
svolta
Я
возвращаюсь
к
мизантропу,
которым
я
когда-то
был,
до
рэпа
и
поворота
Prima
di
fare
le
foto
con
gente
che
neanche
mi
ascolta
Прежде
чем
делать
фотографии
с
людьми,
которые
даже
не
слушают
меня
No
non
è
per
fare
il
fico
bro,
credi
pure
a
ciò
che
dicono
Нет,
это
не
для
того,
чтобы
сделать
крутого
бро,
просто
верьте
тому,
что
они
говорят
Il
flow
è
majico,
sono
un
idolo
(M)
Поток
маджико,
я
идол
(м)
No
non
cambio
se
cambia
il
contesto
Нет,
я
не
меняю,
если
он
меняет
контекст
Troppi
anni
che
lavoro
a
questo
Слишком
много
лет
я
работаю
над
этим
Tiro
dritto
ho
un
albero
maestro
Прямой
выстрел
у
меня
есть
мастер-вал
Tanti
giorni
brutti,
colgo
i
frutti
adesso
Так
много
плохих
дней,
я
пожинаю
плоды
сейчас
No
fratè
non
gioco
a
Fortnite,
la
tempesta
non
mi
tocca
Нет,
братан,
я
не
играю
в
Fortnite,
шторм
не
трогает
меня
Io
sono
OP
in
questo
gioco
del
rap,
M
è
roba
che
scotta
Я
ОП
в
этой
рэп-игре,
м
это
вещи,
которые
обжигают
Fra
sono
l'arma
che
shotta
Фра-это
оружие,
которое
стреляет
Comici
vari,
io
con
gli
amici
che
stanno
in
'sto
posto
di
merda
Разные
комики,
я
с
друзьями,
которые
стоят
на
месте
дерьма,
Certi
stanno
ai
domiciliari,
voi
dentro
casa
che
girate
i
pollici
ignari
Конечно,
они
остаются
дома,
вы
внутри
дома,
поворачивая
пальцы,
ничего
не
подозревая
Eh,
se
mi
fermo
e
penso
a
sto
mondo
saltano
i
nervi
Эх,
если
я
остановлюсь
и
думаю,
что
я
мир
прыгают
нервы
No
non
sono
freddo,
mi
impongo
di
trattenermi
Нет,
я
не
холоден,
я
заставляю
себя
сдерживаться.
Ora
splendo
e
divento
grande
come
i
miei
miti
Теперь
я
сияю
и
становлюсь
таким
же
большим,
как
мои
мифы,
Non
vedo
più
i
nemici
Я
больше
не
вижу
врагов,
Fratè
prendi
quanto
serve,
cash
giallo
verde
Брат
возьми
столько,
сколько
нужно,
наличные
желтый
зеленый
Sai
che
faccio
questa
merda
24/7
Ты
знаешь,
что
я
делаю
это
дерьмо
24/7
Eravamo
niente,
vermi
da
call
center
Мы
были
ничем,
черви
из
колл-центра
Facevamo
questa
merda
24/7
Мы
делали
это
дерьмо
24/7
24/7,
mo
non
parlo
di
vene
né
di
lamette
24/7,
МО
я
не
говорю
ни
о
венах,
ни
о
лезвиях
бритвы
Sono
grande
non
faccio
il
giovane
Werther
Я
большой,
я
не
делаю
молодого
Вертера
Troppa
merda
nel
teschio,
non
voglio
finire
presto
Слишком
много
дерьма
в
черепе,
я
не
хочу
скоро
кончать.
Finire
al
fresco
con
ai
polsi
le
manette
Конец
прохладно
с
наручниками
на
запястьях
Con
le
bestie
dentro
quelle
camionette
С
зверями
внутри
этих
маленьких
грузовиков.
A
fanculo
la
droga,
solo
cannette
К
черту
наркотики,
только
каннетты
Fratè
sto
preso
bene,
parla,
non
mi
frega
niente
di
niente
(M)
Брат,
я
хорошо
себя
чувствую,
говори,
мне
наплевать
(м)
Questa
merda
è
vera
non
serve
che
fingo
Это
дерьмо
правда,
мне
не
нужно
притворяться,
Posso
fare
mille
rime
oppure
solo
un
jingle
Я
могу
сделать
тысячу
рифм
или
просто
звон
Con
in
tasca
mille
lire
fratè
ero
già
fico
С
тысячей
лир
в
кармане,
брат,
я
уже
был
крут.
Per
me
il
rap
è
la
partenza,
no
il
punto
d’arrivo
Для
меня
рэп-это
старт,
а
не
финишная
точка
Voglio
solo
migliorarmi,
io
non
mi
rassegno
(no
mai)
Я
просто
хочу
стать
лучше,
я
не
смиряюсь
(никогда)
Passo
un'altra
notte
sveglio
Я
провожу
еще
одну
ночь
без
сна.
A
pensare
solo
a
come
posso
dirlo
meglio
Думать
только
о
том,
как
я
могу
сказать
это
лучше
Dire
a
lei
che
è
la
più
bella
con
un
ritornello
Сказать
ей,
что
она
самая
красивая
с
припевом
Non
ho
fatto
mai
il
passo
più
lungo
Я
никогда
не
делал
самого
длинного
шага,
Della
gamba
sai,
ma
adesso
raggiungo
Ноги
вы
знаете,
но
теперь
я
догоняю
Tutto
quanto
quello
che
ti
avevo
detto
Все,
что
я
тебе
сказал.
Voglio
dare
soldi
a
tutti
da
riempirci
un
letto
Я
хочу
дать
всем
деньги,
чтобы
наполнить
нас
кроватью.
Vorrei
prendere
una
pausa
Я
хотел
бы
сделать
перерыв
Ma
'sta
vita
non
si
pausa
Ма
' sta
жизнь
не
перерыв
Devo
continuare
fino
a
quando
ne
ho
la
nausea
Я
должен
продолжать,
пока
меня
не
тошнит
E
la
gente
si
gasa
И
люди
гасят
Fratè
prendi
quanto
serve,
cash
giallo
verde
Брат
возьми
столько,
сколько
нужно,
наличные
желтый
зеленый
Sai
che
faccio
questa
merda
24/7
Ты
знаешь,
что
я
делаю
это
дерьмо
24/7
Eravamo
niente,
vermi
da
call
center
Мы
были
ничем,
черви
из
колл-центра
Facevamo
questa
merda
24/7
Мы
делали
это
дерьмо
24/7
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): davide nardelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.