Paroles et traduction Madman - QRGZZ - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QRGZZ - Remix
QRGZZ - Remix
Frà!
Bella
Ser!
Yo!
Beautiful!
Vatti
a
checkare
'sto
pezzo
se
non
lo
conosci,
aiaiai!
Go
check
out
this
track
if
you
don't
know
it,
damn!
Radio
Zero,
aiaiai!
Radio
Zero,
damn!
Bella
PK!
MM
volume
2!
What's
up
PK!
MM
volume
2!
Senti
che
cazzo
di
beat...
Listen
to
this
fucking
beat...
È
vero
frà,
più
vai
lontano
più
diventi
grigio
It's
true
girl,
the
further
you
go,
the
grayer
you
become
E
quello
che
credevi
umano
vedi
che
è
silicio
And
what
you
thought
was
human,
you
see
is
silicon
Ora
se
non
so
che
fare
prendo
droghe
a
caso
Now
if
I
don't
know
what
to
do,
I
take
random
drugs
Fin
quando
non
mi
scoppia
il
naso,
la
mia
bocca
è
un
puzzle
Until
my
nose
explodes,
my
mouth
is
a
puzzle
2010
ero
underground
e
diventavo
pazzo
2010
I
was
underground
and
going
crazy
Pensa
adesso
che
tutti
mi
osannano
e
non
sanno
un
cazzo!
Think
now
that
everyone
praises
me
and
they
don't
know
shit!
Ringrazio
ogni
giorno
me
stesso
per
ciò
che
sono
I
thank
myself
every
day
for
who
I
am
Frà
altrimenti
sarei
in
riva
a
un
lago
Girl,
otherwise
I
would
be
on
the
shore
of
a
lake
Per
comprare
metà
delle
scarpe
che
ho
in
cabina
armadio
To
buy
half
the
shoes
I
have
in
my
closet
Dovrei
fare
una
rapina
armato
I
would
have
to
do
an
armed
robbery
Mo
sto
qua
che
fumo
in
branda
Now
I'm
here
smoking
in
bed
Grazie
a
me,
grazie
al
rap
Thanks
to
me,
thanks
to
rap
E
una
banda
troppo
in
gamba
che
mi
ha
ripagato
And
a
crew
too
good
that
paid
me
back
Sto
ancora
con
gli
stessi
pazzi
che
ho
capitanato
I'm
still
with
the
same
crazy
people
I
captained
Giro
dei
cannoni
maxi
con
la
scritta
NATO
I
roll
maxi
joints
with
the
inscription
NATO
Prendo
questa
roba
senza
la
ricetta
I
take
this
stuff
without
a
prescription
Voglio
la
mia
quota
in
una
valigetta
I
want
my
share
in
a
briefcase
La
tua
merda
infetta
i
bimbi,
varicella
Your
shit
infects
children,
chickenpox
Saluto
la
scena
da
una
navicella
I
greet
the
scene
from
a
spaceship
Il
mio
flow
spacca
bro,
autentico
My
flow
breaks
bro,
authentic
Il
tuo
patetico
Yours
is
pathetic
Brindo
poi
spingo
le
KRK
e
ti
medico
I
toast
then
push
the
KRKs
and
medicate
you
Un
cerotto
asettico,
vinco
per
K.O.
tecnico!
M!
An
aseptic
patch,
I
win
by
technical
knockout!
M!
Ho
il
cervello
troppo
grosso
per
il
rap
italiano
My
brain
is
too
big
for
Italian
rap
Ho
l'uccello
troppo
grosso,
occhio
ai
denti,
fai
piano!
My
dick
is
too
big,
watch
your
teeth,
be
careful!
Giro
coi
fratelli
in
hangover
I
hang
out
with
my
brothers
in
hangover
Tutto
fatto
ai
concerti,
mi
addormento
alle
prove
Everything's
done
at
concerts,
I
fall
asleep
during
rehearsals
Non
ti
vedo
Bocelli,
non
ti
sento
Beethoven
I
don't
see
you
Bocelli,
I
don't
hear
you
Beethoven
Sto
con
degli
stronzi
astuti
I'm
with
some
clever
bastards
Non
facciamo
patti
gratti
grossi,
assurdi
We
don't
make
big,
absurd
deals
Dalla
merda
al
top
come
Rasputin
From
shit
to
the
top
like
Rasputin
Non
lo
toccano
il
mio
flow,
bro,
è
Vlad
Putin
They
don't
touch
my
flow,
bro,
it's
Vlad
Putin
Il
mio
stile
è
fico
tipo
che
urli
My
style
is
cool
like
you
scream
Ogni
barra
tre
punti,
Steph
Curry
Every
bar
three
points,
Steph
Curry
Voi
vi
siete
venduti,
Dell'Utri
You
guys
sold
yourselves,
Dell'Utri
Sì
ma
vi
hanno
dato
tre
rubli
Yeah,
but
they
gave
you
three
rubles
Se
si
parla
dell'incastro
sono
un
pilastro
If
we
talk
about
the
rhyme,
I'm
a
pillar
Flow
che
viene
dallo
spazio
in
volo,
Neil
Armstrong
Flow
that
comes
from
space
in
flight,
Neil
Armstrong
Ma
in
Italia
tocca
regredire,
Picasso
But
in
Italy
we
have
to
go
back,
Picasso
Non
capisci
manco
questa,
testa
di
cazzo!
You
don't
even
understand
this,
dumbass!
Fai
contanti,
pensi
che
mi
batti,
sei
pazzo?
You
make
cash,
you
think
you
can
beat
me,
are
you
crazy?
Puoi
giocare
fino
a
quando
non
ti
spezzi
i
pollici
You
can
play
until
you
break
your
thumbs
Il
tuo
pubblico
è
medio,
è
tipo
verso
i
dodici
Your
audience
is
average,
it's
like
around
twelve
Se
tu
nel
rap
hai
messo
il
record
io
ho
messo
i
codici
If
you
put
the
record
in
rap,
I
put
the
codes
Parli
parli,
me
ne
fotto
Talk
talk,
I
don't
give
a
damn
Odi
gli
altri
perché
sei
già
con
un
piede
sotto
You
hate
others
because
you're
already
with
one
foot
under
Sopra
al
beat
ti
ammazzo
con
un
solo
colpo
On
the
beat
I
kill
you
with
one
shot
E
quando
sei
morto
ti
chiedo
i
numeri
del
lotto!
And
when
you're
dead
I
ask
you
for
the
lottery
numbers!
Hahaha!
Dammi
'sti
cazzo
di
numeri!
Hahaha!
Give
me
those
fucking
numbers!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): filippo gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.