Madman - QRGZZ - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madman - QRGZZ - Remix




QRGZZ - Remix
QRGZZ - Remix
Frà! Bella Ser!
Yo! Beautiful!
Vatti a checkare 'sto pezzo se non lo conosci, aiaiai!
Go check out this track if you don't know it, damn!
Radio Zero, aiaiai!
Radio Zero, damn!
Bella PK! MM volume 2!
What's up PK! MM volume 2!
Senti che cazzo di beat...
Listen to this fucking beat...
È vero frà, più vai lontano più diventi grigio
It's true girl, the further you go, the grayer you become
E quello che credevi umano vedi che è silicio
And what you thought was human, you see is silicon
Ora se non so che fare prendo droghe a caso
Now if I don't know what to do, I take random drugs
Fin quando non mi scoppia il naso, la mia bocca è un puzzle
Until my nose explodes, my mouth is a puzzle
2010 ero underground e diventavo pazzo
2010 I was underground and going crazy
Pensa adesso che tutti mi osannano e non sanno un cazzo!
Think now that everyone praises me and they don't know shit!
Ringrazio ogni giorno me stesso per ciò che sono
I thank myself every day for who I am
Frà altrimenti sarei in riva a un lago
Girl, otherwise I would be on the shore of a lake
Per comprare metà delle scarpe che ho in cabina armadio
To buy half the shoes I have in my closet
Dovrei fare una rapina armato
I would have to do an armed robbery
Mo sto qua che fumo in branda
Now I'm here smoking in bed
Grazie a me, grazie al rap
Thanks to me, thanks to rap
E una banda troppo in gamba che mi ha ripagato
And a crew too good that paid me back
Sto ancora con gli stessi pazzi che ho capitanato
I'm still with the same crazy people I captained
Giro dei cannoni maxi con la scritta NATO
I roll maxi joints with the inscription NATO
Prendo questa roba senza la ricetta
I take this stuff without a prescription
Voglio la mia quota in una valigetta
I want my share in a briefcase
La tua merda infetta i bimbi, varicella
Your shit infects children, chickenpox
Saluto la scena da una navicella
I greet the scene from a spaceship
Il mio flow spacca bro, autentico
My flow breaks bro, authentic
Il tuo patetico
Yours is pathetic
Brindo poi spingo le KRK e ti medico
I toast then push the KRKs and medicate you
Un cerotto asettico, vinco per K.O. tecnico! M!
An aseptic patch, I win by technical knockout! M!
Ho il cervello troppo grosso per il rap italiano
My brain is too big for Italian rap
Ho l'uccello troppo grosso, occhio ai denti, fai piano!
My dick is too big, watch your teeth, be careful!
Giro coi fratelli in hangover
I hang out with my brothers in hangover
Tutto fatto ai concerti, mi addormento alle prove
Everything's done at concerts, I fall asleep during rehearsals
Non ti vedo Bocelli, non ti sento Beethoven
I don't see you Bocelli, I don't hear you Beethoven
Sto con degli stronzi astuti
I'm with some clever bastards
Non facciamo patti gratti grossi, assurdi
We don't make big, absurd deals
Dalla merda al top come Rasputin
From shit to the top like Rasputin
Non lo toccano il mio flow, bro, è Vlad Putin
They don't touch my flow, bro, it's Vlad Putin
Il mio stile è fico tipo che urli
My style is cool like you scream
Ogni barra tre punti, Steph Curry
Every bar three points, Steph Curry
Voi vi siete venduti, Dell'Utri
You guys sold yourselves, Dell'Utri
ma vi hanno dato tre rubli
Yeah, but they gave you three rubles
Se si parla dell'incastro sono un pilastro
If we talk about the rhyme, I'm a pillar
Flow che viene dallo spazio in volo, Neil Armstrong
Flow that comes from space in flight, Neil Armstrong
Ma in Italia tocca regredire, Picasso
But in Italy we have to go back, Picasso
Non capisci manco questa, testa di cazzo!
You don't even understand this, dumbass!
Fai contanti, pensi che mi batti, sei pazzo?
You make cash, you think you can beat me, are you crazy?
Puoi giocare fino a quando non ti spezzi i pollici
You can play until you break your thumbs
Il tuo pubblico è medio, è tipo verso i dodici
Your audience is average, it's like around twelve
Se tu nel rap hai messo il record io ho messo i codici
If you put the record in rap, I put the codes
Parli parli, me ne fotto
Talk talk, I don't give a damn
Odi gli altri perché sei già con un piede sotto
You hate others because you're already with one foot under
Sopra al beat ti ammazzo con un solo colpo
On the beat I kill you with one shot
E quando sei morto ti chiedo i numeri del lotto!
And when you're dead I ask you for the lottery numbers!
Hahaha! Dammi 'sti cazzo di numeri!
Hahaha! Give me those fucking numbers!





Writer(s): filippo gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.