Madman feat. Gemitaiz - Tutto In Un Giorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madman feat. Gemitaiz - Tutto In Un Giorno




Tutto In Un Giorno
Everything in One Day
Non so se sto diventando matto o è che sto sempre fatto
I don't know if I'm going crazy or if I'm always high
Ma non me frega più proprio un cazzo bro quest'è quanto
But I don't give a damn anymore bro, that's how it is
Stavo sempre all'ultimo banco stanco col test in bianco
I was always in the back row, tired with a blank test
Desperado mo capisco solamente cash e saldo esperanto
Desperado, now I only understand cash and balance, Esperanto
Sotto il riflettore tipo Truman Show
Under the spotlight like Truman Show
Giovane terrone tipo Puglia Shore
Young Southerner like Puglia Shore
Dentro un loft che è uno squat ma si fuma top
Inside a loft that's a squat but we smoke top-shelf
Fisso il vuoto col tuo disco vuoto faccio l'hula hop
I stare into the void with your empty record, I do the hula hoop
Non mi fermo proprio metto a ferro e fuoco fra Kabul spacco in tour /sono un terremoto come a Katmandu
I don't stop, I set fire to Kabul, I break it on tour / I'm an earthquake like in Kathmandu
L'hater copia canta tu
The hater copies, sings along
Non la manda giù
Can't swallow it
Perché accendo la sua tipa con due dita come l'abat-jour!
Because I turn on his girl with two fingers like a bedside lamp!
Striscio carte di credito
I swipe credit cards
Fino a quando in banca m'indebito
Until I'm in debt at the bank
Ciò che dici è tipo l'acqua sul mio parka mimetico
What you say is like water on my camouflage parka
M adesso gratta il cielo
Now I'm scratching the sky
Senti e dici ma davvero?
You hear and say, really?
Con vai bro ho fatto più date che col disco tuo che è pieno di infamate fratè pappappero!
Come on bro, I did more dates than with your record that's full of lies, bro, pappappero!
A casa mi annoio allora esco
I'm bored at home so I go out
Ho le occhiaie perché non vado mai a letto presto
I have dark circles because I never go to bed early
Questa è la vita che faccio adesso
This is the life I live now
Dico che questa volta no / ma poi alla fine…
I say not this time / but then in the end…
Prendo tutto in un giorno
I take everything in one day
Fumo tutto in un giorno
I smoke everything in one day
Spendo tutto in un giorno
I spend everything in one day
Faccio tutto in un giorno
I do everything in one day
Prendo / fumo / spendo / faccio
I take / smoke / spend / do
Tutto in un giorno
Everything in one day
Vengo dai palchi dove non ti danno da bere
I come from stages where they don't give you anything to drink
Adesso ho una bottiglia per lei quando la chiede
Now I have a bottle for her when she asks for it
Sto con i fratelli che non parlano bene
I'm with brothers who don't speak well
Ma se serve mi trapiantano un rene
But if I need it, they'll transplant a kidney for me
Giro con la gente con cui stecco 10 grammi
I hang out with people with whom I stick 10 grams
Da quando c'avevo 13 anni
Since I was 13 years old
Con cui ho imparato con le guardie come comportarmi
With whom I learned how to behave with the cops
E i pezzi di merda come evitarli
And how to avoid pieces of shit
Fumo questa per medicarmi
I smoke this to medicate myself
Menti deliranti
Delusional minds
Sempre pronti per la mer*a e per i party
Always ready for the shit and for the parties
Il flow è alieno la gente si pensa che ho i contatti con la N.A.S.A.
The flow is alien, people think I have contacts with NASA
Invece ho una delivery giù in plaza
Instead I have a delivery down in the plaza
Take away prendi e porta a casa
Take away, take it and bring it home
La mia testa gratta il cielo
My head is scratching the sky
Chiediti chi rappa il vero
Ask yourself who raps the truth
Il pezzo di merda che entra sulla traccia tre anni dopo e la uccide ancora
The piece of shit who comes in on the track three years later and still kills it
Pappappero!
Pappappero!
A casa mi annoio allora esco
I'm bored at home so I go out
Ho le occhiaie perché non vado mai a letto presto
I have dark circles because I never go to bed early
Questa è la vita che faccio adesso
This is the life I live now
Dico che questa volta no
I say not this time
Ma poi alla fine…
But then in the end…
Prendo tutto in un giorno
I take everything in one day
Fumo tutto in un giorno
I smoke everything in one day
Spendo tutto in un giorno
I spend everything in one day
Faccio tutto in un giorno
I do everything in one day
Prendo / fumo / spendo / faccio
I take / smoke / spend / do
Tutto in un giorno
Everything in one day





Writer(s): filippo gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.