Paroles et traduction Madman feat. Jake La Furia - Top Player
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bagno
caldo
con
sta
fregna
nella
spa
A
warm
bath
with
this
hottie
in
the
spa
Tu
una
doccia
fredda
come
per
la
SLA
A
cold
shower
for
you
like
in
the
SLA
Vattene
se
premo
start
Off
you
go,
if
I
press
start
Perché
sto
su
un
volo
Charter
tu
sull'Eurostar!
Because
I'm
on
a
charter
flight,
you're
on
the
Eurostar!
Fumo
fino
all'overdose
I
smoke
until
overdose
Mentre
a
te
ti
rode
il
culo
in
altri
9 post
While
you
rot
your
ass
in
other
9 posts
Non
mi
dire
il
prezzo
solo
dove
e
il
posto
Don't
tell
me
the
price,
only
where
and
where
Parli
ma
non
sento
un
cazzo
come
in
Ghost
You
talk,
but
I
don't
hear
a
fucking
thing,
like
in
Ghost
Gremo,
sei
cimette,
14
al
grammo
I'm
great,
you're
a
little
bud,
14
a
gram
Un
paio
di
tette
tra
i
pollici
e
il
palmo
A
pair
of
boobs
between
my
thumbs
and
my
palm
Droghe,
sigarette
e
narcotici
random
Drugs,
cigarettes
and
random
narcotics
6 bottiglie
vuote
sembra
che
sto
riciclando!
6 empty
bottles,
it
looks
like
I'm
recycling!
J's
ai
miei
piedi,
God
bless
I's
at
my
feet,
God
bless
Non
sai
di
che
parlo
perché
c'hai
le
Cortez
You
don't
know
what
I'm
talking
about
because
you
have
the
Cortez
Giro
con
i
bro
che
sembriamo
gli
All
Blacks
I
hang
out
with
my
bros
that
look
like
the
All
Blacks
Voi
sembrate
Boy
George
con
i
leggings
all
blacks
You
look
like
Boy
George
with
the
black
leggings
La
mia
merda
top
class
My
top
class
shit
La
tua
merda?
No
thanks
Your
shit?
No
thanks
Sulla
base
sputo
fuoco
chiudo
il
gioco
don't
test
I
spit
fire
on
the
beat,
I
close
the
game
don't
test
Giro
tanti
cannocchiali
tipo
"un
dos
tres"
I
turn
a
lot
of
binoculars
like
"un
dos
tres"
Sgamo
infami
dagli
occhiali
tipo
Google
Glass!
I
spot
scumbags
from
glasses
like
Google
Glass!
Sono
il
top
player
I'm
the
top
player
Nessuno
compete
con
il
top
player
Nobody
competes
with
the
top
player
Nessuno
compete
con
il
top
player
Nobody
competes
with
the
top
player
Di
sta
merda
sono
il
boss
tu
sei
un
cosplayer
I'm
the
boss
of
this
shit,
you're
a
cosplayer
Sono
il
top
babe
I'm
the
top
babe
Sono
il
top
player
I'm
the
top
player
Sono
un
top
player
come
Novak
Djokovic
I'm
a
top
player
like
Novak
Djokovic
In
questa
roba
uno
stellato
_ Dogovich
In
this
stuff
a
starred
_ Dogovich
Cambio
sequenziale
sulla
Mase
Sequential
shift
on
the
Mase
Sul
beat
sono
il
capo
o
il
super
capo
On
the
beat
I'm
the
boss
or
the
super
boss
Dipende
dalla
base!
It
depends
on
the
basis!
Questo
non
è
rap
sono
arti
marziali
miste
This
is
not
rap,
it's
martial
mixed
arts
Ti
cambiano
le
piste
Maxillo
facciale
mister
They
change
your
tracks
Maxillo
facial
mister
Questa
è
una
chiavata
che
indigna
le
femministe
This
is
a
fuck
that
outrages
feminists!
Ogni
volta
che
prendo
il
micro
il
signore
uccide
un
hipster!
Every
time
I
take
the
mic
the
lord
kills
a
hipster!
Top
player
fra
over
the
top
baby
Top
player
among
the
over
top
babies
Non
sembrate
capi
forse
siete
le
first
lady
You
don't
look
like
bosses,
maybe
you're
the
first
ladies
Fashion
Blogger
questa
moda
è
un
po
troppo
non
credi?
Fashion
Blogger,
this
fashion
is
a
little
too
much
don't
you
think?
Vivo
in
ballo
tu
a
lezione
di
ballo
con
Kledi
I
live
in
dance,
you
in
dance
lessons
with
Kledi
J
e
M
solo
teste
di
serie
J
and
M
only
seeded
Senza
teste
per
cose
serie
Without
seed
for
serious
things
Sempre
la
testa
in
ferie
Always
the
head
on
holiday
Frate
sono
il
top
Dude
I'm
the
top
Ma
non
quel
tipo
del
tipo
"Mmmh
Top!"
But
not
that
kind
of
like
"Mmmh
Top!"
La
mia
musica
toglie
tanga
fratello
è
SLip-hop!
My
music
takes
off
your
thong,
brother
it's
SLip-hop!
Sono
il
top
player
I'm
the
top
player
Nessuno
compete
con
il
top
player
Nobody
competes
with
the
top
player
Nessuno
compete
con
il
top
player
Nobody
competes
with
the
top
player
Di
sta
merda
sono
il
boss
tu
sei
un
cosplayer
I'm
the
boss
of
this
shit,
you're
a
cosplayer
Sono
il
top
babe
I'm
the
top
babe
Sono
il
top
player
I'm
the
top
player
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): filippo gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.