Paroles et traduction Madman feat. Mattaman - Migliori Dei Miei
Migliori Dei Miei
Best of Mine
Ci
spostiamo
in
Sardegna
We're
moving
to
Sardinia
Un
posto
che
c'ho
nel
cuore
A
place
I
hold
dear
Cagliari
ce
l'ho
nel
cuore
Cagliari,
I
hold
it
in
my
heart
Mio
fratello
Rik
Rox
al
beat
My
brother
Rik
Rox
on
the
beat
Mio
fratello
big
Matta
My
brother
big
Matta
Già
sai,
già
sai,
fratello
You
already
know,
brother
Già
sai,
già
sai
You
already
know
Chiuso
nel
mio
quartiere
fuori
c'è
il
buio
e
le
luci
blu...
Locked
in
my
neighborhood,
outside
it's
darkness
and
blue
lights...
Evita
certi
vocaboli
quando
mi
chiami
fai
come
Taboo
Avoid
certain
words
when
you
call
me,
do
like
Taboo
Sto
chiuso
in
camera
a
contare
il
grano
I'm
locked
in
my
room
counting
the
dough
Per
questo
frari
continuo
a
tardare
That's
why
I
keep
being
late
for
the
homies
A
cena
con
Rik
siamo
pronti
a
mangiare
Dinner
with
Rik,
we're
ready
to
eat
I
frutti
del
diavolo,
i
frutti
di
mare
The
fruits
of
the
devil,
the
fruits
of
the
sea
Teschi
addosso,
vestito
scuro
Skulls
on
me,
dressed
in
dark
clothes
Voglio
i
soldi
adesso,
mica
nel
futuro
I
want
the
money
now,
not
in
the
future
Una
torta
intera
come
sei
a
digiuno
A
whole
cake
like
you're
starving
Porta
i
campioni
che
li
torturo
Bring
the
samples,
I'll
torture
them
Se
ogni
mio
verso
è
una
lapide
If
each
of
my
verses
is
a
tombstone
La
scena
è
morta,
è
una
sposa
cadavere
The
scene
is
dead,
it's
a
corpse
bride
Non
lascio
traccia,
fai
pure
l'indagine
I
leave
no
trace,
investigate
all
you
want
Ma
ogni
parola
trasmette
un'immagine
But
every
word
transmits
an
image
In
questa
roba
son
Tarantino
In
this
stuff
I'm
Tarantino
Sangue
con
vodka
fino
al
mattino
Blood
with
vodka
until
the
morning
Vogliono
farmi
la
testa
per
quello
che
scrivo
They
want
to
mess
with
my
head
for
what
I
write
Ma
sognavo
questa
merda
che
ero
un
ragazzino
But
I
dreamed
of
this
shit
when
I
was
a
kid
I
soldi
parlano
perciò
sto
zitto
Money
talks,
that's
why
I'm
quiet
Sono
sbronzo
e
per
questo
non
rigo
dritto
I'm
drunk
and
that's
why
I
don't
walk
straight
La
merda
più
vera
che
abbia
mai
scritto
The
truest
shit
I've
ever
written
Stronza
contattami,
ho
il
cuore
in
affitto
Bitch,
contact
me,
my
heart
is
for
rent
Nessuno
ha
dei
pezzi
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
tracks
than
mine
Nessuno
ha
dei
versi
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
verses
than
mine
Nessuno
ha
dei
bro
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
bros
than
mine
Ti
pensi
meglio
dei
miei,
mi
sa
che
ignori
i
mayday
You
think
you're
better
than
mine,
I
think
you're
ignoring
the
maydays
Nessuno
è
migliore,
migliore
dei
miei
Nobody
is
better,
better
than
mine
Giro
con
Mattaman,
ubriaco
a
Cagliari
Rolling
with
Mattaman,
drunk
in
Cagliari
Tu
che
parli
bla
bla
bla,
noi
fumiamo
cannabis
You
who
talk
bla
bla
bla,
we
smoke
cannabis
Bella
Rik,
la
spezziamo
sopra
al
vetro
nella
suite
Yo
Rik,
we
break
it
up
on
the
glass
in
the
suite
La
pressiamo
con
il
dietro
della
Bic
We
press
it
with
the
back
of
the
Bic
Tutto
puzza
d'erba,
anche
l'arbre
magique
Everything
smells
like
weed,
even
the
arbre
magique
Manco
entriamo
dentro
e
Roby
c'ha
già
una
bottiglia
We
haven't
even
entered
and
Roby
already
has
a
bottle
La
sua
pila
si
assottiglia
come
la
pupilla
His
stack
gets
thinner
like
the
pupil
Manco
riesco
a
dire
grazie,
dico
solo
eja
I
can't
even
say
thanks,
I
just
say
eja
Non
mi
fa
pagare
un
cazzo
perché
sto
in
Sardegna
(dai
cazzo
Roby
ogni
volta...)
He
doesn't
make
me
pay
for
shit
because
I'm
in
Sardinia
(come
on
Roby,
every
time...)
Ho
il
naso
come
Cyrano
I
have
a
nose
like
Cyrano
Ma
sto
in
ramadan,
sennò
divento
una
dynamo
But
I'm
in
Ramadan,
otherwise
I
become
a
dynamo
Faccio
un
patatrac
ubriaco
come
un
punk,
con
i
frà
al
club
I
make
a
mess
drunk
like
a
punk,
with
the
bros
at
the
club
Torno
insieme
a
tipe
sconosciute
in
BlaBlaCar
I
come
back
with
unknown
girls
in
BlaBlaCar
Il
mio
flow
tarantino,
in
tutti
sensi
bro
di
Faggiano
My
Tarantino
flow,
in
every
sense
bro
of
Faggiano
Giù
dal
basso
arrampicato
sul
primo
gradino
From
the
bottom
climbed
up
on
the
first
step
Bro
se
vuoi
facciamo
a
cambio
poi
lo
rifacciamo
Bro
if
you
want
we'll
switch
then
we'll
do
it
again
Io
non
mi
inculo
nessuno,
quindi
se
mi
odi
o
mi
ignori
è
ok
I
don't
give
a
fuck
about
anyone,
so
if
you
hate
me
or
ignore
me
it's
ok
Resto
tranquillo
che
brindo
e
che
fumo
I
stay
chill,
I
toast
and
I
smoke
Nessuno
ha
dei
bro
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
bros
than
mine
Nessuno
ha
dei
pezzi
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
tracks
than
mine
Nessuno
ha
dei
versi
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
verses
than
mine
Nessuno
ha
dei
bro
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
bros
than
mine
Ti
pensi
meglio
dei
miei,
mi
sa
che
ignori
i
mayday
You
think
you're
better
than
mine,
I
think
you're
ignoring
the
maydays
Nessuno
è
migliore,
migliore
dei
miei
Nobody
is
better,
better
than
mine
Nessuno
ha
dei
pezzi
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
tracks
than
mine
Nessuno
ha
dei
versi
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
verses
than
mine
Nessuno
ha
dei
bro
migliori
dei
miei
Nobody
has
better
bros
than
mine
Ti
pensi
meglio
dei
miei,
mi
sa
che
ignori
i
mayday
You
think
you're
better
than
mine,
I
think
you're
ignoring
the
maydays
Nessuno
è
migliore,
migliore
dei
miei
Nobody
is
better,
better
than
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rik rox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.