Madman feat. Mattaman - Migliori Dei Miei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madman feat. Mattaman - Migliori Dei Miei




Migliori Dei Miei
Best of Mine
Ci spostiamo in Sardegna
We're moving to Sardinia
Un posto che c'ho nel cuore
A place I hold dear
Cagliari ce l'ho nel cuore
Cagliari, I hold it in my heart
Mio fratello Rik Rox al beat
My brother Rik Rox on the beat
Mio fratello big Matta
My brother big Matta
Già sai, già sai, fratello
You already know, brother
Già sai, già sai
You already know
Chiuso nel mio quartiere fuori c'è il buio e le luci blu...
Locked in my neighborhood, outside it's darkness and blue lights...
Evita certi vocaboli quando mi chiami fai come Taboo
Avoid certain words when you call me, do like Taboo
Sto chiuso in camera a contare il grano
I'm locked in my room counting the dough
Per questo frari continuo a tardare
That's why I keep being late for the homies
A cena con Rik siamo pronti a mangiare
Dinner with Rik, we're ready to eat
I frutti del diavolo, i frutti di mare
The fruits of the devil, the fruits of the sea
Teschi addosso, vestito scuro
Skulls on me, dressed in dark clothes
Voglio i soldi adesso, mica nel futuro
I want the money now, not in the future
Una torta intera come sei a digiuno
A whole cake like you're starving
Porta i campioni che li torturo
Bring the samples, I'll torture them
Se ogni mio verso è una lapide
If each of my verses is a tombstone
La scena è morta, è una sposa cadavere
The scene is dead, it's a corpse bride
Non lascio traccia, fai pure l'indagine
I leave no trace, investigate all you want
Ma ogni parola trasmette un'immagine
But every word transmits an image
In questa roba son Tarantino
In this stuff I'm Tarantino
Sangue con vodka fino al mattino
Blood with vodka until the morning
Vogliono farmi la testa per quello che scrivo
They want to mess with my head for what I write
Ma sognavo questa merda che ero un ragazzino
But I dreamed of this shit when I was a kid
I soldi parlano perciò sto zitto
Money talks, that's why I'm quiet
Sono sbronzo e per questo non rigo dritto
I'm drunk and that's why I don't walk straight
La merda più vera che abbia mai scritto
The truest shit I've ever written
Stronza contattami, ho il cuore in affitto
Bitch, contact me, my heart is for rent
Nessuno ha dei pezzi migliori dei miei
Nobody has better tracks than mine
Nessuno ha dei versi migliori dei miei
Nobody has better verses than mine
Nessuno ha dei bro migliori dei miei
Nobody has better bros than mine
Ti pensi meglio dei miei, mi sa che ignori i mayday
You think you're better than mine, I think you're ignoring the maydays
Nessuno è migliore, migliore dei miei
Nobody is better, better than mine
Giro con Mattaman, ubriaco a Cagliari
Rolling with Mattaman, drunk in Cagliari
Tu che parli bla bla bla, noi fumiamo cannabis
You who talk bla bla bla, we smoke cannabis
Bella Rik, la spezziamo sopra al vetro nella suite
Yo Rik, we break it up on the glass in the suite
La pressiamo con il dietro della Bic
We press it with the back of the Bic
Tutto puzza d'erba, anche l'arbre magique
Everything smells like weed, even the arbre magique
Manco entriamo dentro e Roby c'ha già una bottiglia
We haven't even entered and Roby already has a bottle
La sua pila si assottiglia come la pupilla
His stack gets thinner like the pupil
Manco riesco a dire grazie, dico solo eja
I can't even say thanks, I just say eja
Non mi fa pagare un cazzo perché sto in Sardegna (dai cazzo Roby ogni volta...)
He doesn't make me pay for shit because I'm in Sardinia (come on Roby, every time...)
Ho il naso come Cyrano
I have a nose like Cyrano
Ma sto in ramadan, sennò divento una dynamo
But I'm in Ramadan, otherwise I become a dynamo
Faccio un patatrac ubriaco come un punk, con i frà al club
I make a mess drunk like a punk, with the bros at the club
Torno insieme a tipe sconosciute in BlaBlaCar
I come back with unknown girls in BlaBlaCar
Il mio flow tarantino, in tutti sensi bro di Faggiano
My Tarantino flow, in every sense bro of Faggiano
Giù dal basso arrampicato sul primo gradino
From the bottom climbed up on the first step
Bro se vuoi facciamo a cambio poi lo rifacciamo
Bro if you want we'll switch then we'll do it again
Io non mi inculo nessuno, quindi se mi odi o mi ignori è ok
I don't give a fuck about anyone, so if you hate me or ignore me it's ok
Resto tranquillo che brindo e che fumo
I stay chill, I toast and I smoke
Nessuno ha dei bro migliori dei miei
Nobody has better bros than mine
Nessuno ha dei pezzi migliori dei miei
Nobody has better tracks than mine
Nessuno ha dei versi migliori dei miei
Nobody has better verses than mine
Nessuno ha dei bro migliori dei miei
Nobody has better bros than mine
Ti pensi meglio dei miei, mi sa che ignori i mayday
You think you're better than mine, I think you're ignoring the maydays
Nessuno è migliore, migliore dei miei
Nobody is better, better than mine
Nessuno ha dei pezzi migliori dei miei
Nobody has better tracks than mine
Nessuno ha dei versi migliori dei miei
Nobody has better verses than mine
Nessuno ha dei bro migliori dei miei
Nobody has better bros than mine
Ti pensi meglio dei miei, mi sa che ignori i mayday
You think you're better than mine, I think you're ignoring the maydays
Nessuno è migliore, migliore dei miei
Nobody is better, better than mine





Writer(s): rik rox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.