Madman feat. Priestess - Non Esiste - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madman feat. Priestess - Non Esiste




Non Esiste
Doesn't Exist
Io con te non rispetto le convenzioni
With you, I don't respect conventions,
Non ammetto le correzioni
I don't accept corrections.
Mi faccio male, mi lascio andare senza protezioni
I hurt myself, let myself go without protection,
Mano nella mano, senza mai cascare, su nel piano astrale come proiezioni.
Hand in hand, never falling, up in the astral plane like projections.
Sai abbiamo connessioni, anche se resto muto
You know, we have connections, even if I remain silent,
Di quelle che non credi
The kind you don't believe in,
che non vedi ad occhio nudo.
that you can't see with the naked eye.
So che nessuno capirebbe, no non mi basterebbe Newton
I know no one would understand, no, Newton wouldn't be enough for me,
Ora che niente mi è d'aiuto, sto qua che fumo e resto un lupo.
Now that nothing helps me, I'm here smoking, remaining a lone wolf.
Sto in crisi, un tot disilluso, sto chiuso in studio, giù a decompormi
I'm in crisis, totally disillusioned, locked in the studio, decomposing,
Tu ti disperi, perdi dei giorni, sogni che è ieri e speri ritorni.
You despair, lose days, dream it's yesterday, and hope I return.
Io sono mille forse, mica le risposte alle domande che temo di pormi
I am a thousand maybes, not the answers to the questions I fear to ask myself,
e mica sono scritte grosse, vedo a tinte fosche, vedo un cielo che è pieno di corvi!
and they're not written in bold, I see in dark colors, I see a sky full of ravens!
Ora vado con troie a caso, il mio amore da mo che è morto.
Now I go with random girls, my love has been dead for a while.
Il mio cuore non lo incolli, è un puzzle
My heart, you can't glue it back together, it's a puzzle,
se dico ti amo ho tre droghe in corpo.
if I say I love you, I have three drugs in my body.
E mi sento un tot in colpa, tipo un autogol in coppa
And I feel somewhat guilty, like an own goal in the cup,
Ma alla fine poco importa...
But in the end, it doesn't matter much...
Volevo stare bene e dare tutto a te
I wanted to be okay and give everything to you,
Ma riesco solo a bere e neanche so il perché
But all I can do is drink and I don't even know why.
Ti sorrido e dentro sono triste
I smile at you and inside I'm sad,
Ciò che cerco forse non esiste...
What I'm looking for maybe doesn't exist...
Volevo stare bene e dare tutto a te
I wanted to be okay and give everything to you,
Ma riesco solo a bere e neanche so il perché
But all I can do is drink and I don't even know why.
Ti sorrido e dentro sono triste
I smile at you and inside I'm sad,
Ciò che cerco forse non esiste...
What I'm looking for maybe doesn't exist...
Il tempo va veloce e non gira
Time goes fast and doesn't turn around,
Ora che vado a letto alle sei, anche se so che non ci sei.
Now that I go to bed at six, even though I know you're not there.
Dopo che prendo le gocce e mi spengo, sento la tua voce e sospira
After I take the drops and turn off, I hear your voice and it sighs,
Tu per me eri una crocerossina, io per te ero un'atroce tossina
You were a Red Cross nurse to me, I was a cruel toxin to you,
L'ultima storia mi ha reso uno straccio, era in salita
The last story left me in tatters, it was uphill,
Alla fine ti ho avuta ma tu sei sparita, eri come un miraggio
In the end, I had you, but you disappeared, you were like a mirage,
Viaggi in hangover, col sole di maggio.
Traveling in a hangover, with the May sun.
Gli occhi, le borse ed il sesso selvaggio
The eyes, the bags, and the wild sex,
Gli stessi forse, lo stesso disagio. Forse per questo mi faccio
Maybe the same, the same discomfort. Maybe that's why I do it,
perché c'ho un peso nel cuore che è un pezzo di ghiaccio!
because I have a weight in my heart that's a piece of ice!
Oggi ti scrivo random, il tempo passa, te ne invio un altro.
Today I write to you randomly, time passes, I send you another one.
Rimpicciolisce la stanza, quest'ansia mi sta divorando.
The room shrinks, this anxiety is devouring me.
Ho un difetto ma non possono aggiustarlo
I have a defect but they can't fix it,
Ho una fitta come un morso nel miocardio.
I have a pain like a bite in my myocardium.
Cambio tipo mare mosso, poi Rio calmo
I change like a rough sea, then calm Rio,
Quando ho le tue mani addosso o nel mio palmo!
When I have your hands on me or in my palm!
È lampante e chiaro (chiaro), ogni amante è un baro (baro).
It's obvious and clear (clear), every lover is a cheat (cheat).
Io ho seguito il faro che punta lontano,
I followed the lighthouse that points far away,
ho trovato un diamante raro.
I found a rare diamond.
Ti nascondo poi ti porto a farti incastonare,
I hide you then I take you to get set,
Guarda il mondo che si fotte dalla mia astronave!
Look at the world that fucks itself from my spaceship!
Volevo stare bene e dare tutto a te
I wanted to be okay and give everything to you,
Ma riesco solo a bere e neanche so il perché
But all I can do is drink and I don't even know why.
Ti sorrido e dentro sono triste
I smile at you and inside I'm sad,
Ciò che cerco forse non esiste...
What I'm looking for maybe doesn't exist...
Volevo stare bene e dare tutto a te
I wanted to be okay and give everything to you,
Ma riesco solo a bere e neanche so il perché
But all I can do is drink and I don't even know why.
Ti sorrido e dentro sono triste
I smile at you and inside I'm sad,
Ciò che cerco forse non esiste.
What I'm looking for maybe doesn't exist.





Writer(s): marco de pascale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.