Paroles et traduction Madman - Kournikova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fra'
io
rappavo
che
non
c'era
tanta
attenzione
When
I
used
to
rap,
there
wasn't
much
attention
Tutti
dicevano
fra
fai
inversione
Everyone
said,
"Dude,
you
should
invert
your
style"
Non
c'era
la
connessione,
i
fenomeni
trash
ed
il
cash
che
era
un'altra
questione
There
was
no
connection,
just
trashy
phenomena
and
cash,
which
was
a
whole
other
issue
Ora
so
che
ogni
bro
non
avrà
la
pensione
Now
I
know
that
every
bro
won't
have
a
pension
Sento
mia
madre
che
sta
in
apprensione
I
hear
my
mother
in
anguish
Le
nostre
vite
e
il
domani
un
paio
di
sneakers
sui
cavi
dell'alta
tensione!
Our
lives
and
tomorrow
are
like
sneakers
on
high-voltage
wires!
Muori
o
ti
adatti
è
la
legge
di
Darwin
Die
or
adapt,
it's
Darwin's
law
Io
faccio
i
fatti
fra
invece
tu
parli
I'm
a
doer,
dude,
while
you
just
talk
Parli,
apri
You
talk,
open
La
bocca,
però
non
vola
una
mosca,
sei
Charlie
Chaplin
Your
mouth,
but
not
a
fly
flies
out,
you're
Charlie
Chaplin
Particolari
You're
a
joke
Rapper
per
bambini
Gianni
Rodari
A
rapper
for
kids
like
Gianni
Rodari
Finta
critica,
tanti
collari
Fake
criticism,
so
many
sheep
Chiederei
alla
FIMI
i
danni
morali
I
demand
moral
damages
from
FIMI
Fra'
in
classifica
Dude,
in
the
charts
Peso
poco,
ma
sui
beats
sono
Obelix
I
weigh
nothing,
but
on
the
beats,
I'm
Obelix
Un
fattone
con
i
tics,
col
fattore
X
A
stoner
with
tics,
but
with
the
X
factor
Sto
con
degli
amici
freaks,
ballano
sui
bricks
I
hang
out
with
freaky
friends,
dancing
on
bricks
Sopra
al
mix
faccio
troppi
tricks,
mangio
i
nuovi
kids
I
do
too
many
tricks
on
the
mix,
devouring
the
new
kids
Moby
Dick
contro
i
balenotteri,
Cloverfield!
Moby
Dick
against
the
blue
whales,
Cloverfield!
Per
abbattermi
chiamano
gli
elicotteri
They
call
the
helicopters
to
take
me
down
Ho
una
voce
che
dice
"Vai,
devi
fotterli!"
I
hear
a
voice
that
says,
"Go,
you've
got
to
screw
them!"
Il
tuo
nome
sparisce
fra,
David
Copperfield
Your
name
disappears,
dude,
like
David
Copperfield
Sogno
una
distesa
verde
tipo
Legambiente
I
dream
of
a
green
expanse
like
Legambiente
Fumo
tipo
legalmente,
non
mi
frega
niente
I
smoke
weed
like
it's
legal,
I
don't
give
a
damn
Non
ti
provoco
sai,
io
ti
ignoro
apertamente
I
don't
provoke
you,
you
know,
I
just
ignore
you
openly
Tu
mi
insulti
ma
mi
segui
tipo
gay
latente
You
insult
me
but
follow
me
like
a
latent
gay
Lei
la
porto
prima
in
centro
dopo
a
casa
mia
I
take
her
downtown
first,
then
to
my
place
Non
mi
leggo
il
tuo
commento
tanto
passa
via
I
don't
read
your
comments,
they
just
pass
me
by
Urli
solo
e
senti
l'eco
tipo
in
galleria
You
just
scream
and
hear
your
echoes
in
the
gallery
Non
ti
rispondo
per
te
non
spreco
manco
batteria
I
won't
answer
you,
I
won't
even
waste
my
battery
Avvolgo
il
tuo
corpo
morto
nel
cellophan
canticchiando
I
wrap
your
dead
body
in
cellophane,
humming
a
tune
Ho
un
flow
tipo
mitra
leggero
fra,
anticarro
My
flow
is
like
a
light
machine
gun,
dude,
an
anti-tank
weapon
Giù
da
Taranto,
giù
dal
baratro
punto
ad
Avalon
Down
from
Taranto,
down
from
the
abyss,
I'm
aiming
for
Avalon
Sti
suckers
li
massacro
più
che
ad
Alamo!
I'll
slaughter
those
suckers
worse
than
at
Alamo!
Quando
questa
merda
sarà
Amarcord
When
this
crap
becomes
Amarcord
Spero
che
mi
porti
gli
altri
soldi
del
catalogo
I
hope
they'll
bring
me
the
rest
of
the
money
from
the
catalog
Tieni
le
mie
views
tue
Keep
your
views
Tanto
il
disco
tuo
non
lo
vogliono
manco
in
regalo
tipo
gli
U2!
Your
record's
so
unwanted,
it's
like
giving
away
U2
tickets!
Flavio
spinge
rec
Flavio
is
pushing
rec
Pk
spinge
rap
Pk
is
pushing
rap
M
spinge
rap
M
is
pushing
rap
Tu
che
infami
su
internet
You're
spreading
hate
on
the
internet
Io
a
un
party
privato
solo
invito
Bilderberg
I'm
at
a
private
party,
inviting
only
the
Bilderberg
Faccio
questa
merda,
fra',
è
una
bomba
atomica
I'm
doing
this,
dude,
it's
an
atomic
bomb
Torno
sulla
scena
tipo
un'onda
anomala
I'm
back
on
the
scene
like
a
tidal
wave
In
all
in
con
Asso
e
Kappa
Kournikova
All-in
with
an
Ace
and
a
Kournikova
Rappo
che
la
va
o
la
spacca,
tu
riprova
I
rap
for
all
or
nothing,
give
it
a
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): filippo gallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.