Madman - L' Arrivo (prod. Hype) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madman - L' Arrivo (prod. Hype)




L' Arrivo (prod. Hype)
The Arrival (prod. Hype)
In questa vita cresci da clandestino dentro un treno merci
In this life, you grow up incognito, on a freight train
Ti scrivono il destino, ti dicono non emergi
They write your destiny, they tell you you'll never emerge
Fin quando non distingui più i buoni da quelli lerci
Until you can't tell the good from the filthy ones anymore
E la differenza tra un'addio e un'arrivederci.
Or the difference between a goodbye and a goodbye.
Meglio morire vergine, a questo punto piuttosto che essere assunto
Better to die a virgin, at this point rather than be hired
Se tutto il potere è assunto da chi ora fa il punto al vertice
If all the power is absorbed by those who now take stock at the top
E un Dio presunto, occulto che ti impone tutto come fosse semplice!
And an alleged, hidden God, who imposes everything on you as if it were simple!
Ma non ho leggi rischio, tu non mi eleggi, Mephisto
But I have no laws or risks, you don't choose me, Mephisto
Io credo in ciò che ho visto, a voi non vi capisco
I believe in what I've seen, I don't understand you
Se il pane è il corpo di Cristo e il vino è il sangue di Cristo
If bread is the body of Christ and wine is the blood of Christ
Voi pregate un Dio che predica il cannibalismo!
You pray to a God who preaches cannibalism!
Ho finito le chance, so che questo non è un film
I've run out of chances, I know this isn't a movie
Ma è una fottuta routine in ogni suo somatismo
But it's a fucking routine in all its somatism
Ho acquisito nonchalance in giro per la città
I've acquired nonchalance on my way around the city
Ma alla tua socialità preferisco l'autismo!
But I prefer autism to your sociability!
Ed insisto e registro le tracce che ascolti
And I insist and record the tracks that you listen to
Le facce ed i volti, minacce e maltolti
The faces and the masks, threats and extortions
Chi nasce ed è in fasce, chi tace gli aborti
Who is born and in diapers, who hides the abortions
Ed incerto ricerco la pace tra i corpi.
And uncertainly I search for peace between the bodies.
E do colpi più forti finché li sopporti
And I hit harder until you can bear it
Fino alla lapide spendo lacrime e soldi
Until I spend tears and money on the tombstone
E poi non ho più rapporti.
And then I have no more relationships.
Accumulo la merda che mi porti come un tumulo di terra per i morti!
I accumulate the shit you bring me like a mound of earth for the dead!
(Io) posso provare amore ed odio forti allo stesso modo
(I) can feel love and hate strongly at the same time
E distinguere il nero dal rosso
And tell black from red
Il mondo vero dal nostro
The real world from ours
Ogni pensiero va a posto
Every thought falls into place
E l'ansia mi tartassa, mi rimbalza nel suo vortice
And anxiety harasses me, bounces me around in its vortex
Come una carcassa dentro un'ambulanza in codice
Like a carcass in an ambulance in code
Passa in ogni stanza, mi controlla a distanza
It goes through every room, checks on me from a distance
Finchè mi mette in una cassa, frà basta che abbassa il pollice.
Until it puts me in a crate, dude, just lower your thumb.
E basta che apri gli occhi, in casa o in mezzo ai blocchi
And as soon as you open your eyes, at home or among the blocks
Capisci che di te sanno tutto come i tarocchi.
You realize that they know everything about you, like tarot cards.
Creano dipendenza, carenza, astinenza e sconti
They create dependency, deficiency, abstinence, and discounts
Tirano la lenza finchè non abbocchi!
They pull the line until you bite!
Fatto ma non provo gioia, sopraffatto dalla paranoia
I do but feel no joy, overwhelmed by paranoia
Sento il quarantotto prego che non muoia
I hear the forty-eight and pray that he doesn't die
Sento il contatto, varco la soglia
I feel the contact, I cross the threshold
E recido il contratto che ho fatto col boia!
And I cut off the contract I made with the executioner!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.