Madman - Niente Da Dividere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madman - Niente Da Dividere




Niente Da Dividere
Nothing to Share
Distinguo soltanto due tipi di gente
I only distinguish two types of people
Chi è tra i miei bro, e chi no
Those who are among my bros, and those who are not
Se non sono tra i miei bro, metti no
If you're not among my bros, then you're not
Qui non siamo a un talent show
This ain't no talent show, honey
Sono un cane sciolto
I'm a lone wolf
Tutte ste persone boh, neanche le conosco
All these people, I don't even know them
Non ci trovi al chiosco, siamo in mezzo a un bosco
You won't find us at the kiosk, we're in the middle of a forest
Toglimi sta merda, mi fa diventare un mostro
Take this shit away from me, it's turning me into a monster
Noi non stiamo bene, però stiamo al primo posto
We're not doing well, but we're in first place
Accendo la tele, ci sta qualche amico nostro
I turn on the TV, there's some of our friends
Non so se hai capito che
I don't know if you understand that
Non giro con chi mi conviene ma con chi ci tiene
I don't hang out with those who benefit me, but with those who care
Da quando non ero nessuno con la stessa gente
Since I was a nobody, with the same people
No che non sono perbene ma tienilo a mente
Not that I'm decent, but keep it in mind
Per me darebbero un rene, sti soldi non valgono niente
They would give a kidney for me, this money is worth nothing
Circondati da vipere, stiamo strafatti a ridere
Surrounded by vipers, we're high as a kite, laughing
Siamo dei casi limite
We are extreme cases
Non ho mai avuto amici normali, gli infami li scarto a prescindere
I've never had normal friends, I discard the infamous ones by default
No, non mi fotte degli altri fra
No, I don't give a damn about the others, girl
Perché con gli altri niente da dividere
Because with the others, there's nothing to share
(Non divido niente con te, non divido niente con te) yeah
(I don't share anything with you, I don't share anything with you) yeah
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
I don't share anything with you, I don't share anything with you, yeah
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
I don't share anything with you, I don't share anything with you, yeah
Non divido niente con te (niente con te, niente con te)
I don't share anything with you (nothing with you, nothing with you)
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
I don't share anything with you, I don't share anything with you, yeah
Fumo con i bro, bro la passo piano
Smoking with my bros, bro, I'm taking it slow
Sempre chiuso in casa, tipo ergastolano
Always locked up at home, like a lifer
Troppo fuso, non so dove cazzo stiamo
Too wasted, I don't know where the hell we are
Non so dove cazzo stiamo
I don't know where the hell we are
Di amici ce ne ho cento
I have a hundred friends
Diciamo, sì, su Facebook
Let's say, yeah, on Facebook
Ci parlo con un terzo
I talk to a third of them
Diciamo, sì, nemmeno
Let's say, yeah, not even that
Sentiamoci a Milano
Let's meet in Milan
Che tanto ci torniamo
Since we're going back there anyway
Sti soldi li sogniamo
We dream of this money
Mentre li rincorriamo
While we chase it
Fra', lavoro coi miei bro che devo fare il cash
Girl, I work with my bros, I gotta make that cash
Me li voglio fare in fretta, voglio fare Flash
I wanna make it fast, I wanna be Flash
Non voglio stare al fresco, voglio stare fresh
I don't wanna be in jail, I wanna be fresh
In pensione a quarant'anni senza più uno stress
Retired at forty, without any more stress
Come gira con i miei, me li tengo stretti
Like the way it goes with my people, I hold them tight
Non come i rettili, infetti, dei tuoi amichetti
Not like the reptiles, infected, your little friends
Ma che scherzi?
Are you kidding me?
Siamo sempre gli stessi, depressi
We're always the same, depressed
Questa merda fa a pezzi, la apprezzi
This shit tears you apart, you appreciate it
Circondati da vipere, stiamo strafatti a ridere
Surrounded by vipers, we're high as a kite, laughing
Siamo dei casi limite
We are extreme cases
Non ho mai avuto amici normali, gli infami li scarto a prescindere
I've never had normal friends, I discard the infamous ones by default
No, non mi fotte degli altri fra
No, I don't give a damn about the others, girl
Perché con gli altri niente da dividere
Because with the others, there's nothing to share
(Non divido niente con te, non divido niente con te) yeah
(I don't share anything with you, I don't share anything with you) yeah
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
I don't share anything with you, I don't share anything with you, yeah
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
I don't share anything with you, I don't share anything with you, yeah
Non divido niente con te (niente con te, niente con te)
I don't share anything with you (nothing with you, nothing with you)
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
I don't share anything with you, I don't share anything with you, yeah





Writer(s): filippo gallo, marco de pascale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.