Paroles et traduction Madman - Niente Da Dividere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niente Da Dividere
Nothing to Share
Distinguo
soltanto
due
tipi
di
gente
I
only
distinguish
two
types
of
people
Chi
è
tra
i
miei
bro,
e
chi
no
Those
who
are
among
my
bros,
and
those
who
are
not
Se
non
sono
tra
i
miei
bro,
metti
no
If
you're
not
among
my
bros,
then
you're
not
Qui
non
siamo
a
un
talent
show
This
ain't
no
talent
show,
honey
Sono
un
cane
sciolto
I'm
a
lone
wolf
Tutte
ste
persone
boh,
neanche
le
conosco
All
these
people,
I
don't
even
know
them
Non
ci
trovi
al
chiosco,
siamo
in
mezzo
a
un
bosco
You
won't
find
us
at
the
kiosk,
we're
in
the
middle
of
a
forest
Toglimi
sta
merda,
mi
fa
diventare
un
mostro
Take
this
shit
away
from
me,
it's
turning
me
into
a
monster
Noi
non
stiamo
bene,
però
stiamo
al
primo
posto
We're
not
doing
well,
but
we're
in
first
place
Accendo
la
tele,
ci
sta
qualche
amico
nostro
I
turn
on
the
TV,
there's
some
of
our
friends
Non
so
se
hai
capito
che
I
don't
know
if
you
understand
that
Non
giro
con
chi
mi
conviene
ma
con
chi
ci
tiene
I
don't
hang
out
with
those
who
benefit
me,
but
with
those
who
care
Da
quando
non
ero
nessuno
con
la
stessa
gente
Since
I
was
a
nobody,
with
the
same
people
No
che
non
sono
perbene
ma
tienilo
a
mente
Not
that
I'm
decent,
but
keep
it
in
mind
Per
me
darebbero
un
rene,
sti
soldi
non
valgono
niente
They
would
give
a
kidney
for
me,
this
money
is
worth
nothing
Circondati
da
vipere,
stiamo
strafatti
a
ridere
Surrounded
by
vipers,
we're
high
as
a
kite,
laughing
Siamo
dei
casi
limite
We
are
extreme
cases
Non
ho
mai
avuto
amici
normali,
gli
infami
li
scarto
a
prescindere
I've
never
had
normal
friends,
I
discard
the
infamous
ones
by
default
No,
non
mi
fotte
degli
altri
fra
No,
I
don't
give
a
damn
about
the
others,
girl
Perché
con
gli
altri
niente
da
dividere
Because
with
the
others,
there's
nothing
to
share
(Non
divido
niente
con
te,
non
divido
niente
con
te)
yeah
(I
don't
share
anything
with
you,
I
don't
share
anything
with
you)
yeah
Non
divido
niente
con
te,
non
divido
niente
con
te,
yeah
I
don't
share
anything
with
you,
I
don't
share
anything
with
you,
yeah
Non
divido
niente
con
te,
non
divido
niente
con
te,
yeah
I
don't
share
anything
with
you,
I
don't
share
anything
with
you,
yeah
Non
divido
niente
con
te
(niente
con
te,
niente
con
te)
I
don't
share
anything
with
you
(nothing
with
you,
nothing
with
you)
Non
divido
niente
con
te,
non
divido
niente
con
te,
yeah
I
don't
share
anything
with
you,
I
don't
share
anything
with
you,
yeah
Fumo
con
i
bro,
bro
la
passo
piano
Smoking
with
my
bros,
bro,
I'm
taking
it
slow
Sempre
chiuso
in
casa,
tipo
ergastolano
Always
locked
up
at
home,
like
a
lifer
Troppo
fuso,
non
so
dove
cazzo
stiamo
Too
wasted,
I
don't
know
where
the
hell
we
are
Non
so
dove
cazzo
stiamo
I
don't
know
where
the
hell
we
are
Di
amici
ce
ne
ho
cento
I
have
a
hundred
friends
Diciamo,
sì,
su
Facebook
Let's
say,
yeah,
on
Facebook
Ci
parlo
con
un
terzo
I
talk
to
a
third
of
them
Diciamo,
sì,
nemmeno
Let's
say,
yeah,
not
even
that
Sentiamoci
a
Milano
Let's
meet
in
Milan
Che
tanto
ci
torniamo
Since
we're
going
back
there
anyway
Sti
soldi
li
sogniamo
We
dream
of
this
money
Mentre
li
rincorriamo
While
we
chase
it
Fra',
lavoro
coi
miei
bro
che
devo
fare
il
cash
Girl,
I
work
with
my
bros,
I
gotta
make
that
cash
Me
li
voglio
fare
in
fretta,
voglio
fare
Flash
I
wanna
make
it
fast,
I
wanna
be
Flash
Non
voglio
stare
al
fresco,
voglio
stare
fresh
I
don't
wanna
be
in
jail,
I
wanna
be
fresh
In
pensione
a
quarant'anni
senza
più
uno
stress
Retired
at
forty,
without
any
more
stress
Come
gira
con
i
miei,
me
li
tengo
stretti
Like
the
way
it
goes
with
my
people,
I
hold
them
tight
Non
come
i
rettili,
infetti,
dei
tuoi
amichetti
Not
like
the
reptiles,
infected,
your
little
friends
Ma
che
scherzi?
Are
you
kidding
me?
Siamo
sempre
gli
stessi,
depressi
We're
always
the
same,
depressed
Questa
merda
fa
a
pezzi,
la
apprezzi
This
shit
tears
you
apart,
you
appreciate
it
Circondati
da
vipere,
stiamo
strafatti
a
ridere
Surrounded
by
vipers,
we're
high
as
a
kite,
laughing
Siamo
dei
casi
limite
We
are
extreme
cases
Non
ho
mai
avuto
amici
normali,
gli
infami
li
scarto
a
prescindere
I've
never
had
normal
friends,
I
discard
the
infamous
ones
by
default
No,
non
mi
fotte
degli
altri
fra
No,
I
don't
give
a
damn
about
the
others,
girl
Perché
con
gli
altri
niente
da
dividere
Because
with
the
others,
there's
nothing
to
share
(Non
divido
niente
con
te,
non
divido
niente
con
te)
yeah
(I
don't
share
anything
with
you,
I
don't
share
anything
with
you)
yeah
Non
divido
niente
con
te,
non
divido
niente
con
te,
yeah
I
don't
share
anything
with
you,
I
don't
share
anything
with
you,
yeah
Non
divido
niente
con
te,
non
divido
niente
con
te,
yeah
I
don't
share
anything
with
you,
I
don't
share
anything
with
you,
yeah
Non
divido
niente
con
te
(niente
con
te,
niente
con
te)
I
don't
share
anything
with
you
(nothing
with
you,
nothing
with
you)
Non
divido
niente
con
te,
non
divido
niente
con
te,
yeah
I
don't
share
anything
with
you,
I
don't
share
anything
with
you,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): filippo gallo, marco de pascale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.