Paroles et traduction Madnass - Belleza es...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belleza es...
Beauty is...
Belleza
es,
así
la
llaman,
Beauty
is,
that's
what
they
call
it,
La
buscan
cada
semana
en
las
portadas
They
look
for
it
every
week
on
the
covers
De
revistas
sensacionalistas
que
no
aportan
nada
Of
tabloid
magazines
that
contribute
nothing
Solo
un
manual
de
cómo
ser
un
perfecto
superficial
Just
a
manual
on
how
to
be
a
perfect
superficial
person
Belleza
es
como
la
llaman
creen
que
la
aman
Beauty
is
what
they
call
it,
they
think
they
love
it
Buscan
la
fama
de
llevarse
una
imagen
a
la
cama
They
seek
the
fame
of
taking
an
image
to
bed
Hombres
y
damas
compitiendo
por
ser
piezas
de
museo
Men
and
women
competing
to
be
museum
pieces
Ser
objeto
de
deseo
del
resto
el
trofeo,
To
be
the
object
of
desire,
the
rest
the
trophy,
Curioso
torneo
de
sencillas
normas
Curious
tournament
with
simple
rules
No!
no
importa
el
contenido,
que
va!,
solo
el
envase
y
sus
formas
No!
the
content
doesn't
matter,
come
on!
only
the
packaging
and
its
forms
Por
eso
transforman
su
figura
That's
why
they
transform
their
figure
Da
igual
un
bajo
nivel
intelectual
con
un
cuerpo
de
altura
It
doesn't
matter
if
you
have
a
low
intellectual
level
with
a
great
body
Locura,
hoy
lo
usual
es
ser
metrosexual
Madness,
today
the
usual
is
to
be
metrosexual
Gastar
más
de
cien
de
media
mensual
Spending
more
than
a
hundred
on
average
per
month
En
la
esteticien
creen
que
te
hace
especial
un
reloj
Cartier,
At
the
beautician
they
think
a
Cartier
watch
makes
you
special,
Que
hay
defectos
que
se
esconden
con
un
traje
de
Gaultier,
That
there
are
flaws
that
are
hidden
with
a
Gaultier
suit,
Broncean
su
piel
con
baños
solares
ellas
esclavas
de
Garnier,
They
tan
their
skin
with
sunbeds,
they
are
slaves
to
Garnier,
Ellos
de
productos
capilares
They
are
slaves
to
hair
products
Buscan
los
altares
del
reconocimiento
social
They
seek
the
altars
of
social
recognition
Adictos
al
quirófano
y
a
una
máscara
facial
Addicted
to
the
operating
room
and
a
face
mask
Hoy
ser
superficial
es
algo
normal
como
ver
porno
Today
being
superficial
is
as
normal
as
watching
porn
Hay
quien
se
ve
mejor
luciendo
mas
oro
que
en
Fort-Nokx
There
are
those
who
look
better
wearing
more
gold
than
in
Fort-Knox
Creen
que
a
veces
se
enamoran
pero
su
amor
no
They
think
that
sometimes
they
fall
in
love
but
their
love
doesn't
Va
mas
allá
de
esos
rostros
y
de
esos
contornos
Go
beyond
those
faces
and
those
contours
Adornos,
maquillajes
e
implantes
de
goma
Ornaments,
makeup
and
rubber
implants
El
nuevo
héroe
será
súper-silicona,
no
es
broma
The
new
hero
will
be
super-silicone,
no
joke
Se
toman
referencias
de
las
pasarelas
They
take
references
from
the
catwalks
Allí
llaman
a
la
anorexia
medidas
perfectas
pero
cuela
There
they
call
anorexia
perfect
measurements
but
it
slips
through
Belleza
es,
así
la
llaman,
Beauty
is,
that's
what
they
call
it,
La
buscan
cada
semana
en
las
portadas
They
look
for
it
every
week
on
the
covers
De
revistas
sensacionalistas
que
no
aportan
nada
Of
tabloid
magazines
that
contribute
nothing
Solo
un
manual
de
cómo
ser
un
perfecto
superficial
Just
a
manual
on
how
to
be
a
perfect
superficial
person
Y
es
que,
que
bella
es
la
vida
incluso
con
imperfecciones
And
it
is
that,
how
beautiful
life
is
even
with
imperfections
Qué
bello
es
el
verdadero
amor
sin
condiciones
How
beautiful
true
love
is
without
conditions
Es
dar
sin
recibir
y
sonreír
sin
mas
razón
es
It's
giving
without
receiving
and
smiling
for
no
reason
Sentirse
libre
y
disfrutar
sin
condiciones
It's
feeling
free
and
enjoying
without
conditions
Antes
de
vender
su
cuerpo
a
la
ciencia
venden
su
estima
Before
they
sell
their
bodies
to
science
they
sell
their
esteem
Es
una
lástima
se
vuelven
superfluos
crean
mal
clima
It's
a
pity
they
become
superfluous
they
create
a
bad
climate
Envidian
lo
que
lleva
la
vecina
diosa
cocaína
They
envy
what
the
neighboring
goddess
cocaine
has
Odia
la
comida
amen
los
gordos
le
dan
grima
She
hates
food,
love
the
fat
ones,
they
make
her
grimace
Yo
veo
belleza,
en
el
arte
admiro
sus
curvas
I
see
beauty,
in
art
I
admire
its
curves
Mientras
otros
ven
belleza
en
la
muerte
y
no
se
perturban
While
others
see
beauty
in
death
and
are
not
disturbed
Y
es
normal
que
las
corporaciones
les
dicten
sus
normas
And
it
is
normal
for
corporations
to
dictate
their
standards
Y
se
pierden
por
poderse
verse
bien,
pierden
las
formas
And
they
get
lost
by
being
able
to
see
themselves
well,
they
lose
their
forms
Bello
es
poder
saber
querer
y
que
te
quieran
Beautiful
is
to
be
able
to
know
how
to
love
and
be
loved
Disfrutar
de
lo
que
tienes
y
aceptarte
sin
problemas
Enjoy
what
you
have
and
accept
yourself
without
problems
No!
no
eres
más
bello
por
gastarte
más
en
ti
No!
you
are
not
more
beautiful
for
spending
more
on
yourself
Por
ocultar
tu
sucio
rostro
tras
las
cremas
For
hiding
your
dirty
face
behind
creams
Moldean
su
cuerpo
pero
su
coeficiente
es
nulo
They
mold
their
body
but
their
coefficient
is
zero
Qué
importa
que
sabes
del
mundo
si
tienes
buen
culo
Who
cares
what
you
know
about
the
world
if
you
have
a
nice
ass
Solo
pienso
en
mis
músculos
pero
soy
un
garrulo
I
only
think
about
my
muscles
but
I'm
a
chatterbox
Y
rulo
con
las
llantas
mas
grandes
pa
ser
más
chulo
And
I
roll
with
the
biggest
tires
to
be
cooler
Somos
incrédulos
queremos
estar
puestos
We
are
incredulous
we
want
to
be
set
Y
en
verdad
la
vida
pasa
y
solo
quedaran
sus
restos
And
in
truth
life
passes
and
only
its
remains
will
remain
Molesto,
apuesto,
sediento,
atentos
Annoying,
handsome,
thirsty,
attentive
Yo
soy
más
guapo
con
mi
pancha
mientras
planto
un
tiesto
I'm
more
handsome
with
my
beer
belly
while
I
plant
a
joint
Belleza
es,
así
la
llaman,
Beauty
is,
that's
what
they
call
it,
La
buscan
cada
semana
en
las
portadas
They
look
for
it
every
week
on
the
covers
De
revistas
sensacionalistas
que
no
aportan
nada
Of
tabloid
magazines
that
contribute
nothing
Solo
un
manual
de
cómo
ser
un
perfecto
superficial
Just
a
manual
on
how
to
be
a
perfect
superficial
person
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Soria Sanchiz, Manuel Amores Gonzalez, Alejandro Lopez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.