Madnass - Entre Lineas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madnass - Entre Lineas




Entre Lineas
Между строк
No compares mi nube a tu nave ¿No ves diferencias?
Не сравнивай моё облако с твоим кораблём. Разве ты не видишь разницы?
Yo viajo todo el día y no notais mi ausencia
Я путешествую весь день, а ты не замечаешь моего отсутствия
Sufro dependencia de evasión mental constante
Я страдаю зависимостью от постоянного ухода от реальности
Y transigencia social ante un mundo frustrante
И общественной пассивностью перед лицом разочаровывающего мира
El ritmo de vida que imponen no es delito
Навязанный темп жизни не является преступлением
el medio de evasión de la realidad que habito
Что есть средство ухода от реальности, в которой я обитаю
Necesito escapar, el humo ayuda y me la suda
Мне нужно сбежать, дым помогает, и мне плевать
Que por mi adicción mi condición de humano siempre dudas
Что из-за моей зависимости моё человеческое состояние всегда под вопросом
La sociedad es cruda a la hora de emitir prejuicios
Общество жестоко, когда речь заходит о предрассудках
Hipócrita para la distinción de vicios
Лицемерно в различении пороков
Sobran indicios de que el alcohol y el tabaco nos matan
Есть множество доказательств того, что алкоголь и табак убивают нас
Y luego comparan un blunt al papel de plata
А потом сравнивают блант с фольгой
La justicia me trata como un vulgar delincuente
Юстиция обращается со мной как с вульгарным преступником
Sin maltratar física o psíquicamente a otra gente
Не причиняя физического или психического вреда другим людям
Me siento indulgente si esto es pecado
Я чувствую себя снисходительным, если это грех
No soy el culpable de que expandir la mente no esté bien mirado
Я не виноват в том, что расширение сознания не приветствуется
Estoy cansado de ocultarme para realizar mi hobby
Я устал скрываться, чтобы заниматься своим хобби
Olvidado en un rincón como Coby
Забытый в углу, как Коби
Mis colegas en el lobby del hotel esperando
Мои коллеги ждут в вестибюле отеля
Yo fuera medio escondido, muchos se quedan mirando
Я снаружи, полускрытый, многие смотрят
Estoy hablando de la marginación que regalan
Я говорю об отчуждении, которое они питают
No me dejan rular en su garito y va de coca media sala
Они не пускают меня курить в свой притон, а половина зала торчит от кокаина
"Tío, la ganja es mala."
"Чувак, травка - это плохо."
Pero más mata el asfalto y no prohíben conducir
Но асфальт убивает больше, и вождение не запрещают
Vas a decir que vuelo alto
Ты хочешь сказать, что я парю высоко
Siéntate, relájate, concéntrate
Сядь, расслабься, сосредоточься
Sube a mi nube
Поднимайся на моё облако
El viaje es largo solo
Путешествие в одиночку долгое
Préndelo, fúmalo, disfrútalo
Зажигай, кури, наслаждайся
Sube a mi nube
Поднимайся на моё облако
Hoy nada te lo impide
Сегодня ничто тебя не остановит
Siéntate, relájate, concéntrate
Сядь, расслабься, сосредоточься
Sube a mi nube
Поднимайся на моё облако
Rumbo hacia otro lugar
Направляемся в другое место
Préndelo, fúmalo, disfrútalo
Зажигай, кури, наслаждайся
Sube a mi nube
Поднимайся на моё облако
Y déjate llevar
И отпусти
El chocolate que me pone ni es takker, ni es Kinder
Шоколад, который меня прёт, не такер и не Киндер
Mi conformismo es puro como el polen de mi grinder
Мой конформизм чист, как пыльца моего гриндера
Vivo con el fin de ser feliz, exprimir cada día
Я живу с целью быть счастливым, выжимать каждый день
Esquivando los cacheos de policías
Уклоняясь от шмонов полицейских
No existe amnistía para esta inmensa minoría
Для этого огромного меньшинства не существует амнистии
Practicar el placer que nos guía se convierte en agonía (¿Ok?)
Практиковать удовольствие, которое нас ведёт, превращается в агонию (ОК?)
La María que alabamos es distinta pero no
Мария, которую мы восхваляем, другая, но нет
Es por consumirla, se nos juzga por las pintas
Это из-за её потребления, нас судят по внешности
Precintan mi libertad, me hablan de derechos
Лишают свободы, говорят о правах
Me hablan de consumo propio pero bajo mi techo
Говорят о потреблении в личных целях, но под моей крышей
¿Satisfecho, señor juez?
Доволен, господин судья?
Un vacío legal marca la línea entre
Юридическая лазейка определяет грань между
Deshecho social y un hombre de provecho
Социальным отбросом и человеком при деле
Los hechos hablan por mismos a diario
Факты говорят сами за себя каждый день
¿Mi salud? ¡Mentira! Les preocupa robarme el salario
Моё здоровье? Чушь! Их волнует только то, как украсть мою зарплату
Sus controles rutinarios sólo son disfraces
Их постоянные проверки - всего лишь маскировка
De acoso a la población, abusivo e innecesario
Преследования населения, оскорбительные и ненужные
Yo sufro comentarios como: "Ése es un drogadicto."
Я терплю комментарии типа: "Это наркоман."
Y sus seis cafés diarios escapan de un veredicto (uh)
А его шесть чашек кофе в день ускользают от приговора (ух)
Cuánto castigo estricto para los consumidores
Насколько жёсткое наказание для потребителей
El trato es bien distinto si hablas de distribuidores
Обращение совсем другое, если говорить о дистрибьюторах
Deshojo flores y al final el mundo nunca me quiere
Я обрываю цветы, а в итоге мир меня никогда не полюбит
Llega la dura elección: pakistaní o Jack Herer
Приходит трудный выбор: пакистанский или Джек Херер
Subido en esta nube su realidad no interfiere
Забравшись на это облако, твоя реальность не вмешивается
Y si la esperanza se muere, no dejes que me entere
И если надежда умрёт, не дай мне узнать об этом
Siéntate, relájate, concéntrate
Сядь, расслабься, сосредоточься
Sube a mi nube
Поднимайся на моё облако
El viaje es largo solo
Путешествие в одиночку долгое
Préndelo, fúmalo, disfrútalo
Зажигай, кури, наслаждайся
Sube a mi nube
Поднимайся на моё облако
Hoy nada te lo impide
Сегодня ничто тебя не остановит
Siéntate, relájate, concéntrate
Сядь, расслабься, сосредоточься
Sube a mi nube
Поднимайся на моё облако
Rumbo hacia otro lugar
Направляемся в другое место
Préndelo, fúmalo, disfrútalo
Зажигай, кури, наслаждайся
Sube a mi nube
Поднимайся на моё облако
Y déjate llevar
И отпусти





Writer(s): Carlos Cuevas Castilla, Cantos Aitor Collado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.