Madnass - Fuera de Control - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madnass - Fuera de Control




Fuera de Control
Out of Control
[CORO]
[CHORUS]
Si pillo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Soy MC, naci para esculpir tonos y frases,
I'm an MC, born to sculpt tones and phrases,
Escupir verdades, vivir entre ritmos y compases
Spit truths, live among rhythms and compasses
Seducir sentidos auditivos con ingenio,
Seduce auditory senses with ingenuity,
Con metáforas, con símiles, con fraseos de ensueño
With metaphors, similes, with dreamlike phrasing
Invertí segundos, minutos, horas, días, semanas,
I invested seconds, minutes, hours, days, weeks,
Meses, años buscando un avance, una mejora
Months, years looking for a breakthrough, an improvement
Si crecí no fue un milagro que cayó del cielo,
If I grew, it wasn't a miracle that fell from the sky,
Dedico mi vida a esto desde que mordí su anzuelo
I've dedicated my life to this since I bit its hook
Exhibí mi compromiso en conciertos en eventos,
I exhibited my commitment in concerts, in events,
No me hables de ser real chaval ya me aburre ese cuento
Don't talk to me about being real, kid, that story bores me
Distinguí comercio de sentimientos,
I distinguished commerce from feelings,
El trabajo del talento y sabiduría de conocimientos
The work of talent and wisdom of knowledge
No mentí cuando dije que amaba esta cultura,
I didn't lie when I said I loved this culture,
A estas alturas no me vengas hablando de censura
Don't come to me talking about censorship at this point
Que decir nada de solfeo y partituras,
What to say, I know nothing about solfeggio and sheet music,
Yo tan solo entiendo de digging, sampleos y estructuras
I only understand digging, samples, and structures
[CORO]
[CHORUS]
Si pillo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Es mi afán, llevarle la contraria a este planeta,
It's my eagerness, to contradict this planet,
Planes de conspiración mundial nacen en mi libreta
Plans for world conspiracy are born in my notebook
Mi huracán arrasa con lo que encuentra a su paso
My hurricane devastates everything in its path
Intentar detenerlo es autocondenarse al fracaso
Trying to stop it is to condemn yourself to failure
¿La verdad? las criticas me afectan poco,
The truth? Criticism affects me little,
Rompo lo que toco, choco con todo pero huyo de sus focos
I break what I touch, I collide with everything, but I flee from its spotlights
Qué más da, nunca necesite nada, salvo mi público y mi gente,
What does it matter, I never needed anything, except my audience and my people,
Lo demás es casi intrascendente
The rest is almost irrelevant
Mírala, la envidia es libre anda suelta, si te descuidas te infecta
Look at her, envy is free, she walks loose, if you're not careful she'll infect you
Tu espera a que la vida de otra vuelta
You wait for life to take another turn
Que ni Ala, ni Dios te van a salvar de la quema,
Neither Allah nor God will save you from the burning,
Y no entiendes que este shure incandescente es tu problema
And you don't understand that this incandescent Shure is your problem
Crudo rap, nada me frena si entro en la pecera,
Raw rap, nothing stops me if I enter the fishbowl,
Catapulto a los hijos de puta hasta la estratosfera
I catapult the sons of bitches to the stratosphere
Soy el crack de yonkis de un gran estilo,
I'm the crack of junkies of a great style,
¿Cuántos están enganchados a esta mierda que les mantiene en vilo?
How many are hooked on this shit that keeps them on edge?
[CORO]
[CHORUS]
Si pillo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Si pollo un micro estoy fuera de control
If I grab a mic, I'm out of control
Soy hip-hop, nada que ver con pop y otras basuras,
I'm hip-hop, nothing to do with pop and other garbage,
Mucho más que música es una enfermedad sin cura
Much more than music, it's an incurable disease
No hay opción, si ejerzo la escritura es por necesidad más que por vicio
There is no choice, if I practice writing it is more out of necessity than vice
Ya he asimilado el sacrificio
I have already assimilated the sacrifice
Un ciclón de ideas nacen como de la nada,
A cyclone of ideas are born as if from nothing,
Palabras enrevesadas, forman frases afiladas
Convoluted words form sharp sentences
¿Será un don? convierto en rimas todo lo que pienso,
Is it a gift? I turn everything I think into rhymes,
Lo que veo, lo que vivo cada sentimiento intenso
What I see, what I live every intense feeling
Sale el sol y me despierto encima del cuaderno
The sun rises and I wake up on top of the notebook
Los rayos de luz me recuerdan que ahí fuera un infierno
The rays of light remind me that out there is a hell
Solo yo y el mundo enfrente dispuesto a vencerme,
Just me and the world in front willing to defeat me,
Un micro entre ambos ya se encarga de expandir el germen
A mic between both is already responsible for spreading the germ
Es mi voz pero habla en nombre de muchos,
It's my voice but it speaks on behalf of many,
Si ves que me dirijo al anti-pop no pierdas tiempo no te escucho
If you see me addressing anti-pop, don't waste time, I'm not listening
Mi pasión emerge en estado puro
My passion emerges in its purest state
¿Quieres que pare? ok es fácil pásame ese mai que ya lo apuro
You want me to stop? ok, it's easy, pass me that mic and I'll rush it





Writer(s): Manuel Amores Gonzalez, Javier Aracil Romero, Carlos Cuevas Castilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.