Madnass - Fuera de Control - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madnass - Fuera de Control




Fuera de Control
Вне контроля
[CORO]
[ПРИПЕВ]
Si pillo un micro estoy fuera de control
Когда я беру микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Soy MC, naci para esculpir tonos y frases,
Я MC, рожденный для лепки слов и фраз,
Escupir verdades, vivir entre ritmos y compases
Для изречения истин, живущий среди ритмов и тактов.
Seducir sentidos auditivos con ingenio,
Обольщающий слух с помощью остроумия,
Con metáforas, con símiles, con fraseos de ensueño
Метафорами, сравнениями, с фразами словно из мечты.
Invertí segundos, minutos, horas, días, semanas,
Я потратил секунды, минуты, часы, дни, недели,
Meses, años buscando un avance, una mejora
Месяцы, годы в поисках прогресса, улучшения.
Si crecí no fue un milagro que cayó del cielo,
Если я вырос, это было не чудо, свалившееся с неба,
Dedico mi vida a esto desde que mordí su anzuelo
Я посвятил свою жизнь этому с того момента, как попался на эту удочку.
Exhibí mi compromiso en conciertos en eventos,
Я проявлял свою преданность на концертах, на мероприятиях,
No me hables de ser real chaval ya me aburre ese cuento
Не говори мне про то, чтобы быть настоящим, чувак, эта сказка меня уже утомила.
Distinguí comercio de sentimientos,
Я различил коммерцию и чувства,
El trabajo del talento y sabiduría de conocimientos
Работа таланта и мудрость знаний.
No mentí cuando dije que amaba esta cultura,
Я не лгал, когда говорил, что люблю эту культуру,
A estas alturas no me vengas hablando de censura
На этом этапе не приходи ко мне с разговорами о цензуре.
Que decir nada de solfeo y partituras,
Что сказать, я ничего не знаю о сольфеджио и нотах,
Yo tan solo entiendo de digging, sampleos y estructuras
Я разбираюсь только в диггинге, сэмплах и структурах.
[CORO]
[ПРИПЕВ]
Si pillo un micro estoy fuera de control
Когда я беру микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Es mi afán, llevarle la contraria a este planeta,
Моя цель - противостоять этому миру,
Planes de conspiración mundial nacen en mi libreta
Планы мирового заговора рождаются в моей записной книжке.
Mi huracán arrasa con lo que encuentra a su paso
Мой ураган сметает все на своем пути.
Intentar detenerlo es autocondenarse al fracaso
Попытки остановить его - это обречь себя на провал.
¿La verdad? las criticas me afectan poco,
Правда? Критика меня мало волнует,
Rompo lo que toco, choco con todo pero huyo de sus focos
Я ломаю все, к чему прикасаюсь, я сталкиваюсь со всем, но избегаю их внимания.
Qué más da, nunca necesite nada, salvo mi público y mi gente,
Да какая разница, мне никогда ничего не было нужно, кроме моей публики и моих близких,
Lo demás es casi intrascendente
Все остальное почти неважно.
Mírala, la envidia es libre anda suelta, si te descuidas te infecta
Смотри, зависть свободна, она рыщет вокруг, если ты ослабишь бдительность, она тебя заразит.
Tu espera a que la vida de otra vuelta
Жди, когда жизнь изменится.
Que ni Ala, ni Dios te van a salvar de la quema,
Ни Аллах, ни бог не спасут тебя от сожжения,
Y no entiendes que este shure incandescente es tu problema
И ты не понимаешь, что этот раскаленный шар - твоя проблема.
Crudo rap, nada me frena si entro en la pecera,
Жесткий рэп, ничто меня не остановит, если я войду в клетку,
Catapulto a los hijos de puta hasta la estratosfera
Я катапультирую ублюдков в стратосферу.
Soy el crack de yonkis de un gran estilo,
Я наркотик для зависимых от моего стиля,
¿Cuántos están enganchados a esta mierda que les mantiene en vilo?
Сколько людей сидят на этой дряни, которая держит их в напряжении?
[CORO]
[ПРИПЕВ]
Si pillo un micro estoy fuera de control
Когда я беру микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Si pollo un micro estoy fuera de control
Когда я хватаю микрофон, я вне контроля
Soy hip-hop, nada que ver con pop y otras basuras,
Я хип-хоп, а не попса и другой мусор,
Mucho más que música es una enfermedad sin cura
Это больше, чем музыка, это болезнь без лекарства.
No hay opción, si ejerzo la escritura es por necesidad más que por vicio
Нет выбора, если я пишу, то из-за необходимости, а не из-за порока.
Ya he asimilado el sacrificio
Я уже осознал эту жертву.
Un ciclón de ideas nacen como de la nada,
Шторм идей рождается из пустоты,
Palabras enrevesadas, forman frases afiladas
Запутанные слова, образующие острые фразы.
¿Será un don? convierto en rimas todo lo que pienso,
Это дар? Я превращаю все, о чем думаю, в рифмы,
Lo que veo, lo que vivo cada sentimiento intenso
То, что я вижу, что я переживаю, каждое сильное чувство.
Sale el sol y me despierto encima del cuaderno
Восходит солнце, и я просыпаюсь над тетрадью.
Los rayos de luz me recuerdan que ahí fuera un infierno
Лучи света напоминают мне, что мир снаружи - это ад.
Solo yo y el mundo enfrente dispuesto a vencerme,
Только я и мир, готовый победить меня,
Un micro entre ambos ya se encarga de expandir el germen
А микрофон между нами уже распространяет заразу.
Es mi voz pero habla en nombre de muchos,
Это мой голос, но он говорит от имени многих,
Si ves que me dirijo al anti-pop no pierdas tiempo no te escucho
Если ты видишь, что я направляюсь к антипопулярности, не трать время, не слушай меня.
Mi pasión emerge en estado puro
Моя страсть выходит наружу в чистом виде.
¿Quieres que pare? ok es fácil pásame ese mai que ya lo apuro
Хочешь, чтобы я остановился? Хорошо, легко, дай мне этот микрофон, я его вырву.





Writer(s): Manuel Amores Gonzalez, Javier Aracil Romero, Carlos Cuevas Castilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.