Madnass - Mi lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Madnass - Mi lugar




Mi lugar
My Place
Despierto dispuesto a ver morir otro día en el calendario
I wake up ready to watch another day die on the calendar
El tiempo es un sicario que no entiende de amnistías
Time is a hitman who doesn't understand amnesties
Tengo una teoría, ¿cuál? la vida no es para mí,
I have a theory, what is it? Life is not for me,
Bueno al menos no para mi ideología
Well at least not for my ideology
Construyo utopías así es como ellos lo llaman
I build utopias that's what they call it
Yo lo llamo conquistar el mundo en folios tumbado en la cama
I call it conquering the world in folios lying in bed
Ahí fuera ninguno trama planes que me satisfagan
Out there no one plots plans that satisfy me
Odio esos sitios a los que para entrar otros pagan
I hate those places where others pay to enter
Las modas suelen ser plagas a las que sobrevivo
Fashions tend to be plagues that I survive
Enciendo la tele y suelo perder los estribos
I turn on the TV and I usually lose my temper
Esquivo por norma, sus costumbres y sus protocolos
I dodge by rule, their customs and their protocols
Evito sus formas, y sus cumbres prefiero estar solo
I avoid their ways, and their summits I prefer to be alone
Veo más bandos que en Colors y muchos divididos
I see more gangs than in Colors and many divided
Y yo pensando en mis bolos, escucho mis latidos
And I thinking about my gigs, I listen to my heartbeat
que ya no lo controlo, soy un caso perdido
I know I don't control it anymore, I'm a lost cause
Lo que los divierte yo lo, veo aburrido
What amuses them, I see it, bored
Disfruto el sonido, entre estas ondas está mi lugar
I enjoy the sound, my place is between these waves
En otro plano mental b-boy sin bozal
On another mental plane b-boy without a muzzle
Paso de tu reality, de tu serie
I pass your reality show, your series
Hay muchos vivos que están muertos, sus sueños réquiem
There are many alive who are dead, their dreams are requiem
Yo no soy quien para dar consejo a nadie
I'm not one to give advice to anyone
El secreto está en saber jugar tus naipes
The secret is knowing how to play your cards
Trabajo duro y voy en serio de uno a otro hemisferio
I work hard and I'm serious from one hemisphere to another
Si sientes mis frases tienes un buen criterio
If you feel my phrases you have good criteria
¡Valdés! apariciones estelares
Valdés! Star appearances
Y si no llego yo mi voz si llega a otras ciudades
And if I don't arrive my voice does reach other cities
Rimas a pares para que no pares, porque este par es
Rhymes in pairs so you don't stop, because this pair is
La referencia que hace que ya no compares
The reference that makes you no longer compare
¡ya ves! porque vivo en mi universo paralelo créelo
You see! because I live in my parallel universe believe it
Mi mundo se mueve al ritmo que lo hago yo
My world moves to the rhythm I make it
Busca tu sitio en la sociedad del consumo
Find your place in the consumer society
Tan solo opino que te están vendiendo humo
I just think they are selling you smoke
Suelo caminar,
I usually walk,
Todos los días por las calles buscando entre las personas mi lugar quiero despertar
Every day through the streets looking for my place among people I want to wake up
De este el mal sueño el tiempo pa
From this bad dream time for
Sa tan veloz como una estrella fugaz
Sa as fast as a shooting star
Harto de buscar
Tired of looking for
Mi sitio en este infierno me dedico a lo único que se que es rapear pienso en escapar
My place in this hell I dedicate myself to the only thing I know is rapping I think about escaping
Y queda solo en eso... un pensamiento
And it's just that... a thought
Mi lugar es ese folio en blanco donde no hay límites
My place is that blank sheet of paper where there are no limits
Kilómetros por explorar que se cuentan por miles
Kilometers to explore that number in the thousands
Lejos del caos de un mundo globalizado
Far from the chaos of a globalized world
Movido por el mercado y el poder centralizado
Driven by the market and centralized power
Pero la vida sigue y he aprendido a pasar pagina
But life goes on and I have learned to turn the page
Me ayudó la música y su propiedad balsámica
Music helped me and its balsamic property
En la dinámica del día a día
In the dynamics of everyday life
Cuando las fuerzas me flaquean y no tengo ni energía
When my strength fails me and I have no energy
Cuando me puede la apatía, la anarquía
When apathy gets to me, anarchy
Si la avería es seria y la sangre se me enfría
If the breakdown is serious and my blood runs cold
Yo solo tengo mi fraseología, mi melancolía,
I only have my phraseology, my melancholy,
Mi melomanía estoy en minoría
My music lover I'm in the minority
¡yeah! pero no espero favores de nadie,
Yeah! But I don't expect favors from anyone,
Y si el papel es una cárcel, pero yo soy el alcalde
And if paper is a jail, but I'm the mayor
Por más que vais de lo que no sois
No matter how much you go from what you are not
Mi aval es la valía desde el ochenta hasta hoy
My guarantee is the value from the eighties until today
Convencido estoy ahí fuera todo me es indiferentes
I am convinced that everything out there is indifferent to me
No comparto tradiciones absurdas e incoherentes
I do not share absurd and incoherent traditions
Vivo pendiente de si la inspiración llama a la puerta
I live aware of whether inspiration knocks on the door
De mi mente y no de un reloj como esa gente
Of my mind and not a clock like those people
Si mienten no convencen ausente nunca vencen
If they lie they don't convince absent they never win
Ni sus religiones, ni sus guerras deprimentes
Neither their religions nor their depressing wars
Solo veo escollos donde otros ven alicientes
I only see obstacles where others see incentives
En mi examen de conciencia aspiro a mas que a un suficiente
In my examination of conscience I aspire to more than enough
Soy consciente de que posiblemente yo soy el problema
I am aware that I am possibly the problem
Nado en dirección opuesta a donde los demás reman
I swim in the opposite direction to where the others row
En mis esquemas no entran ni sus emblemas ni sus lemas
Neither their emblems nor their mottos enter my schemes
Es mi hoguera y poco escapa de la quema
It is my hearth and little escapes the burning
¿Para qué más? si soy feliz con bolis y libretas
What more? If I am happy with pens and notebooks
Con los míos, con mis petas; chico tengo la receta
With mine, with my joints; boy I have the recipe
Tantas vidas incompletas intentando alcanzar metas
So many incomplete lives trying to reach goals
¿Almas libres? bah! solo veo marionetas...
Free souls? Bah! I only see puppets...
Suelo caminar,
I usually walk,
Todos los días por las calles buscando entre las personas mi lugar quiero despertar
Every day through the streets looking for my place among people I want to wake up
De este el mal sueño el tiempo pa
From this bad dream time for
Sa tan veloz como una estrella fugaz
Sa as fast as a shooting star
Harto de buscar
Tired of looking for
Mi sitio en este infierno me dedico a lo único que se que es rapear pienso en escapar
My place in this hell I dedicate myself to the only thing I know is rapping I think about escaping
Y queda solo en eso... un pensamiento
And it's just that... a thought





Writer(s): David Garcia Garci Nuno, Manuel Amores Gonzalez, Jose Francisco Valdes Serrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.