Paroles et traduction Madnass - Mi lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto
dispuesto
a
ver
morir
otro
día
en
el
calendario
I
wake
up
ready
to
watch
another
day
die
on
the
calendar
El
tiempo
es
un
sicario
que
no
entiende
de
amnistías
Time
is
a
hitman
who
doesn't
understand
amnesties
Tengo
una
teoría,
¿cuál?
la
vida
no
es
para
mí,
I
have
a
theory,
what
is
it?
Life
is
not
for
me,
Bueno
al
menos
no
para
mi
ideología
Well
at
least
not
for
my
ideology
Construyo
utopías
así
es
como
ellos
lo
llaman
I
build
utopias
that's
what
they
call
it
Yo
lo
llamo
conquistar
el
mundo
en
folios
tumbado
en
la
cama
I
call
it
conquering
the
world
in
folios
lying
in
bed
Ahí
fuera
ninguno
trama
planes
que
me
satisfagan
Out
there
no
one
plots
plans
that
satisfy
me
Odio
esos
sitios
a
los
que
para
entrar
otros
pagan
I
hate
those
places
where
others
pay
to
enter
Las
modas
suelen
ser
plagas
a
las
que
sobrevivo
Fashions
tend
to
be
plagues
that
I
survive
Enciendo
la
tele
y
suelo
perder
los
estribos
I
turn
on
the
TV
and
I
usually
lose
my
temper
Esquivo
por
norma,
sus
costumbres
y
sus
protocolos
I
dodge
by
rule,
their
customs
and
their
protocols
Evito
sus
formas,
y
sus
cumbres
prefiero
estar
solo
I
avoid
their
ways,
and
their
summits
I
prefer
to
be
alone
Veo
más
bandos
que
en
Colors
y
muchos
divididos
I
see
more
gangs
than
in
Colors
and
many
divided
Y
yo
pensando
en
mis
bolos,
escucho
mis
latidos
And
I
thinking
about
my
gigs,
I
listen
to
my
heartbeat
Sé
que
ya
no
lo
controlo,
soy
un
caso
perdido
I
know
I
don't
control
it
anymore,
I'm
a
lost
cause
Lo
que
los
divierte
yo
lo,
veo
aburrido
What
amuses
them,
I
see
it,
bored
Disfruto
el
sonido,
entre
estas
ondas
está
mi
lugar
I
enjoy
the
sound,
my
place
is
between
these
waves
En
otro
plano
mental
b-boy
sin
bozal
On
another
mental
plane
b-boy
without
a
muzzle
Paso
de
tu
reality,
de
tu
serie
I
pass
your
reality
show,
your
series
Hay
muchos
vivos
que
están
muertos,
sus
sueños
réquiem
There
are
many
alive
who
are
dead,
their
dreams
are
requiem
Yo
no
soy
quien
para
dar
consejo
a
nadie
I'm
not
one
to
give
advice
to
anyone
El
secreto
está
en
saber
jugar
tus
naipes
The
secret
is
knowing
how
to
play
your
cards
Trabajo
duro
y
voy
en
serio
de
uno
a
otro
hemisferio
I
work
hard
and
I'm
serious
from
one
hemisphere
to
another
Si
sientes
mis
frases
tú
tienes
un
buen
criterio
If
you
feel
my
phrases
you
have
good
criteria
¡Valdés!
apariciones
estelares
Valdés!
Star
appearances
Y
si
no
llego
yo
mi
voz
si
llega
a
otras
ciudades
And
if
I
don't
arrive
my
voice
does
reach
other
cities
Rimas
a
pares
para
que
no
pares,
porque
este
par
es
Rhymes
in
pairs
so
you
don't
stop,
because
this
pair
is
La
referencia
que
hace
que
ya
no
compares
The
reference
that
makes
you
no
longer
compare
¡ya
ves!
porque
vivo
en
mi
universo
paralelo
créelo
You
see!
because
I
live
in
my
parallel
universe
believe
it
Mi
mundo
se
mueve
al
ritmo
que
lo
hago
yo
My
world
moves
to
the
rhythm
I
make
it
Busca
tu
sitio
en
la
sociedad
del
consumo
Find
your
place
in
the
consumer
society
Tan
solo
opino
que
te
están
vendiendo
humo
I
just
think
they
are
selling
you
smoke
Suelo
caminar,
I
usually
walk,
Todos
los
días
por
las
calles
buscando
entre
las
personas
mi
lugar
quiero
despertar
Every
day
through
the
streets
looking
for
my
place
among
people
I
want
to
wake
up
De
este
el
mal
sueño
el
tiempo
pa
From
this
bad
dream
time
for
Sa
tan
veloz
como
una
estrella
fugaz
Sa
as
fast
as
a
shooting
star
Harto
de
buscar
Tired
of
looking
for
Mi
sitio
en
este
infierno
me
dedico
a
lo
único
que
se
que
es
rapear
pienso
en
escapar
My
place
in
this
hell
I
dedicate
myself
to
the
only
thing
I
know
is
rapping
I
think
about
escaping
Y
queda
solo
en
eso...
un
pensamiento
And
it's
just
that...
a
thought
Mi
lugar
es
ese
folio
en
blanco
donde
no
hay
límites
My
place
is
that
blank
sheet
of
paper
where
there
are
no
limits
Kilómetros
por
explorar
que
se
cuentan
por
miles
Kilometers
to
explore
that
number
in
the
thousands
Lejos
del
caos
de
un
mundo
globalizado
Far
from
the
chaos
of
a
globalized
world
Movido
por
el
mercado
y
el
poder
centralizado
Driven
by
the
market
and
centralized
power
Pero
la
vida
sigue
y
he
aprendido
a
pasar
pagina
But
life
goes
on
and
I
have
learned
to
turn
the
page
Me
ayudó
la
música
y
su
propiedad
balsámica
Music
helped
me
and
its
balsamic
property
En
la
dinámica
del
día
a
día
In
the
dynamics
of
everyday
life
Cuando
las
fuerzas
me
flaquean
y
no
tengo
ni
energía
When
my
strength
fails
me
and
I
have
no
energy
Cuando
me
puede
la
apatía,
la
anarquía
When
apathy
gets
to
me,
anarchy
Si
la
avería
es
seria
y
la
sangre
se
me
enfría
If
the
breakdown
is
serious
and
my
blood
runs
cold
Yo
solo
tengo
mi
fraseología,
mi
melancolía,
I
only
have
my
phraseology,
my
melancholy,
Mi
melomanía
estoy
en
minoría
My
music
lover
I'm
in
the
minority
¡yeah!
pero
no
espero
favores
de
nadie,
Yeah!
But
I
don't
expect
favors
from
anyone,
Y
si
el
papel
es
una
cárcel,
pero
yo
soy
el
alcalde
And
if
paper
is
a
jail,
but
I'm
the
mayor
Por
más
que
vais
de
lo
que
no
sois
No
matter
how
much
you
go
from
what
you
are
not
Mi
aval
es
la
valía
desde
el
ochenta
hasta
hoy
My
guarantee
is
the
value
from
the
eighties
until
today
Convencido
estoy
ahí
fuera
todo
me
es
indiferentes
I
am
convinced
that
everything
out
there
is
indifferent
to
me
No
comparto
tradiciones
absurdas
e
incoherentes
I
do
not
share
absurd
and
incoherent
traditions
Vivo
pendiente
de
si
la
inspiración
llama
a
la
puerta
I
live
aware
of
whether
inspiration
knocks
on
the
door
De
mi
mente
y
no
de
un
reloj
como
esa
gente
Of
my
mind
and
not
a
clock
like
those
people
Si
mienten
no
convencen
ausente
nunca
vencen
If
they
lie
they
don't
convince
absent
they
never
win
Ni
sus
religiones,
ni
sus
guerras
deprimentes
Neither
their
religions
nor
their
depressing
wars
Solo
veo
escollos
donde
otros
ven
alicientes
I
only
see
obstacles
where
others
see
incentives
En
mi
examen
de
conciencia
aspiro
a
mas
que
a
un
suficiente
In
my
examination
of
conscience
I
aspire
to
more
than
enough
Soy
consciente
de
que
posiblemente
yo
soy
el
problema
I
am
aware
that
I
am
possibly
the
problem
Nado
en
dirección
opuesta
a
donde
los
demás
reman
I
swim
in
the
opposite
direction
to
where
the
others
row
En
mis
esquemas
no
entran
ni
sus
emblemas
ni
sus
lemas
Neither
their
emblems
nor
their
mottos
enter
my
schemes
Es
mi
hoguera
y
poco
escapa
de
la
quema
It
is
my
hearth
and
little
escapes
the
burning
¿Para
qué
más?
si
soy
feliz
con
bolis
y
libretas
What
more?
If
I
am
happy
with
pens
and
notebooks
Con
los
míos,
con
mis
petas;
chico
tengo
la
receta
With
mine,
with
my
joints;
boy
I
have
the
recipe
Tantas
vidas
incompletas
intentando
alcanzar
metas
So
many
incomplete
lives
trying
to
reach
goals
¿Almas
libres?
bah!
solo
veo
marionetas...
Free
souls?
Bah!
I
only
see
puppets...
Suelo
caminar,
I
usually
walk,
Todos
los
días
por
las
calles
buscando
entre
las
personas
mi
lugar
quiero
despertar
Every
day
through
the
streets
looking
for
my
place
among
people
I
want
to
wake
up
De
este
el
mal
sueño
el
tiempo
pa
From
this
bad
dream
time
for
Sa
tan
veloz
como
una
estrella
fugaz
Sa
as
fast
as
a
shooting
star
Harto
de
buscar
Tired
of
looking
for
Mi
sitio
en
este
infierno
me
dedico
a
lo
único
que
se
que
es
rapear
pienso
en
escapar
My
place
in
this
hell
I
dedicate
myself
to
the
only
thing
I
know
is
rapping
I
think
about
escaping
Y
queda
solo
en
eso...
un
pensamiento
And
it's
just
that...
a
thought
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Garcia Garci Nuno, Manuel Amores Gonzalez, Jose Francisco Valdes Serrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.