Madnass - Vengo del Valle - traduction des paroles en allemand

Vengo del Valle - Madnasstraduction en allemand




Vengo del Valle
Ich komme aus dem Tal
Vengo del valle nene
Ich komme aus dem Tal, Kleine
Llevo el rap en los genes
Ich habe Rap in den Genen
Esto no hay quien lo frene
Das kann niemand aufhalten
Enfrentarse a es ponerse en medio de un choque de trenes
Sich mir zu stellen, ist wie zwischen zwei aufeinanderprallende Züge zu geraten
Vengo del valle nene
Ich komme aus dem Tal, Kleine
Retumbo entre tus sienes
Ich dröhne in deinen Schläfen
Más vale que te entrenes
Du solltest besser trainieren
Lo mejor será que te busques un bunker cuando suene
Such dir besser einen Bunker, wenn's losgeht
Vengo del valle mi nombre El Hombre Madnasstico
Ich komme aus dem Tal, mein Name ist Der Mensch Madnasstisch
Eres miembro de jons mejor salta de un ático
Du bist ein Mitglied von Jons, spring lieber vom Dachboden
Busca unos prismáticos para seguir mi estela
Such ein Fernglas, um meiner Spur zu folgen
En acapella: la fantasía que vives me la pela
A cappella: Die Fantasie, die du lebst, ist mir scheißegal
Tengo escuela mis suelas conocen dolor y llanto
Ich habe Erfahrung, meine Sohlen kennen Schmerz und Tränen
Hablan de Franco y con el corazón en alto la mano levanto
Sie reden von Franco und ich hebe mit dem Herzen in der Hand die Hand
Si tu rap suena de espanto es porque me aplico
Wenn dein Rap schrecklich klingt, liegt es daran, dass ich mich anstrenge
Entretente entretanto entrenando entre líneas chico
Beschäftige dich in der Zwischenzeit mit dem Üben zwischen den Zeilen, Kleiner
Domestico ritmos porque es mi profesión
Ich zähme Rhythmen, weil es mein Beruf ist
Y fabrico himnos por mera diversión
Und ich mache Hymnen aus purer Freude
Soy una versión distinta, el 78 es mi quinta
Ich bin eine andere Version, '78 ist mein Jahrgang
Aprendí a hacer fintas a la falsa compasión
Ich habe gelernt, falschem Mitgefühl auszuweichen
Sobre la ilusión extinta construyo nuevos cimientos
Auf der erloschenen Illusion baue ich neue Fundamente
Tengo el carisma y la fuerza, el flow, los sentimientos
Ich habe das Charisma und die Kraft, den Flow, die Gefühle
Muchos como el viento cambiaron su dirección
Viele haben wie der Wind ihre Richtung geändert
Yo quince años viendo deserción tras deserción
Ich sehe seit fünfzehn Jahren einen Abfall nach dem anderen
Suelo perder la noción del tiempo con facilidad
Ich verliere leicht den Begriff der Zeit
Yo celebro un tema nuevo no el día de la hispanidad
Ich feiere ein neues Lied, nicht den Tag der Hispanität
Tengo habilidad extrema para entrelazar teoremas
Ich habe extreme Fähigkeiten, Theoreme zu verknüpfen
Y exponerlos con una suprema autoridad
Und sie mit höchster Autorität darzulegen
Mi virilidad se mide por fraseos no por polvos
Meine Männlichkeit wird an meinen Phrasierungen gemessen, nicht an meinen Schäferstündchen
Mi seguridad en mi es tan grande como la de un Volvo
Mein Selbstvertrauen ist so groß wie das eines Volvos
Muchos buscan morbo sencillo
Viele suchen einfachen Nervenkitzel
Yo cuando rapeo provoco que aumente el peso de sus calzoncillos
Wenn ich rappe, sorge ich dafür, dass das Gewicht ihrer Unterwäsche zunimmt
Lo normal es que vaya a cuchillo cuando escriba así que
Normalerweise gehe ich aufs Ganze, wenn ich schreibe, also
No esperes que cada vez que te pueda ofender me explique
Erwarte nicht, dass ich mich jedes Mal erkläre, wenn ich dich beleidigen könnte
Mi orgullo es un tabique a prueba de bombas y de bulldozers
Mein Stolz ist eine Mauer, die gegen Bomben und Bulldozer standhält
Mi verso un universo que desconoces
Mein Vers ein Universum, das du nicht kennst
No hay MC's atroces que destrocen mi piedra angular
Es gibt keine grausamen MCs, die meinen Grundstein zerstören könnten
Tu no me conoces deja entonces ya de especular
Du kennst mich nicht, also hör auf zu spekulieren
¿Te gusta el rap? mira el nivel es espectacular
Magst du Rap? Schau, das Niveau ist spektakulär
no sabes ni a que suenas, yo sueno en su auricular
Du weißt nicht einmal, wie du klingst, ich klinge in ihrem Kopfhörer
Vengo del valle nene
Ich komme aus dem Tal, Kleine
Llevo el rap en los genes
Ich habe Rap in den Genen
Esto no hay quien lo frene
Das kann niemand aufhalten
Enfrentarse a es ponerse en medio de un choque de trenes
Sich mir zu stellen, ist wie zwischen zwei aufeinanderprallende Züge zu geraten
Vengo del valle nene
Ich komme aus dem Tal, Kleine
Retumbo entre tus sienes
Ich dröhne in deinen Schläfen
Más vale que te entrenes
Du solltest besser trainieren
Lo mejor será que te busques un bunker cuando suene
Such dir besser einen Bunker, wenn's losgeht
Vengo del valle es una olla a presión
Ich komme aus dem Tal, es ist ein Schnellkochtopf
Todo a punto a de explotar como el gobierno español
Alles kurz vorm Explodieren, wie die spanische Regierung
La economía se nos muere como Michael Jackson
Die Wirtschaft stirbt uns weg wie Michael Jackson
Y nadie hace el boca a boca solamente el rumor
Und niemand macht Mund-zu-Mund-Beatmung, nur das Gerücht
Soy un detractor en este track me retracto
Ich bin ein Kritiker, in diesem Track nehme ich es zurück
Si el amor acude a mi yo marcho al ipso-facto
Wenn die Liebe zu mir kommt, gehe ich sofort
He sufrido como todos y como ninguno
Ich habe gelitten wie alle und wie keiner
El alma pesa los gramos que te metes, 21
Die Seele wiegt die Gramm, die du dir reinziehst, 21
En meses, en años, hojas del calendario
In Monaten, in Jahren, Blätter des Kalenders
Y tu pensando en hijos se te arrugan los ovarios
Und du denkst an Kinder, deine Eierstöcke bekommen Falten
Quieren subir el IVA y congelar el salario
Sie wollen die Mehrwertsteuer erhöhen und die Gehälter einfrieren
Al joven le preocupa si liga, putos mercenarios
Den Jungen kümmert es, ob er abschleppt, verdammte Söldner
Va así, soy un classic como Passi
So ist es, ich bin ein Klassiker wie Passi
No pueden rapear bien con esas pintas de chico Martini
Sie können nicht gut rappen mit diesem Aussehen eines Martini-Typen
Que ni, de lejos pueden competir conmigo
Die können, bei weitem nicht, mit mir konkurrieren
Repiten que guapo que soy mirándose el ombligo
Sie wiederholen, wie gut ich aussehe, und schauen sich ihren Bauchnabel an
Me sueltan un Rolling con bases Stone
Sie spielen mir einen Rolling mit Stone-Beats vor
Quien te va a escuchar a ti mas allá de tu habitación
Wer wird dir schon zuhören, außerhalb deines Zimmers
Hey! se murieron Guru y Samaranch a la vez
Hey! Guru und Samaranch sind gleichzeitig gestorben
Y se murió el rap y el deporte y me vino el estrés
Und Rap und Sport sind gestorben und ich bekam Stress
Ya no te relaja ni un spa
Nicht mal ein Spa entspannt dich mehr
La crisis crees que no pero ella está
Die Krise, du glaubst es nicht, aber sie ist da
Consume los bolsillos y nos hace delirar
Sie zehrt an den Taschen und lässt uns fantasieren
Si ahora llega el PP me las tengo que pirar
Wenn jetzt die PP kommt, muss ich abhauen
La noche existe porque el sol necesita un descanso
Die Nacht existiert, weil die Sonne eine Pause braucht
Todo el puto día a los hombres soportando
Den ganzen verdammten Tag die Männer ertragen
Si en vez del pene se, alargarse la vida con el jet-extender
Wenn sich anstelle des Penis das Leben mit dem Jet-Extender verlängern würde
Y si tu novia Elsa Pataky fuese
Und wenn deine Freundin Elsa Pataky wäre
Soñar es gratis hacer el bien un mundo
Träumen ist kostenlos, Gutes tun eine Welt
Tanto que hemos creado Marte para cambiar el mundo
So sehr, dass wir den Mars erschaffen haben, um die Welt zu verändern
Mis ojos son el palco de un anfiteatro
Meine Augen sind die Loge eines Amphitheaters
Viendo como muchos en la vida hacen el teatro
Ich sehe, wie viele im Leben Theater spielen
Vengo del valle nene
Ich komme aus dem Tal, Kleine
Llevo el rap en los genes
Ich habe Rap in den Genen
Esto no hay quien lo frene
Das kann niemand aufhalten
Enfrentarse a es ponerse en medio de un choque de trenes
Sich mir zu stellen, ist wie zwischen zwei aufeinanderprallende Züge zu geraten
Vengo del valle nene
Ich komme aus dem Tal, Kleine
Retumbo entre tus sienes
Ich dröhne in deinen Schläfen
Más vale que te entrenes
Du solltest besser trainieren
Lo mejor será que te busques un bunker cuando suene
Such dir besser einen Bunker, wenn's losgeht





Writer(s): Joaquin Soria Sanchiz, Manuel Amores Gonzalez, Javier Aracil Romero, Jose M Castano Sanchiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.