Madness - Are You Coming (with Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madness - Are You Coming (with Me)




Are You Coming (with Me)
Ты идешь со мной?
Could it be someone′s telling lies
Может, кто-то лжет,
Or could it be that I'm getting wise
А может, я поумнел,
Awoke myself from a nose-dive glide
Вырвался из пике,
I caught myself but you′ve lost all pride
Я себя поймал, а ты потеряла всю гордость.
I'm not going with you
Я не пойду с тобой.
Won't you come on with me?
Не пойдешь ли ты со мной?
See your world in a drift fly past
Посмотри, как твой мир проносится мимо,
So good the feeling you want to last
Так хорошо, что хочется, чтобы это длилось вечно.
I′m not going with you
Я не пойду с тобой.
Would you come on with me?
Пойдешь со мной?
I′m not here to watch day and night
Я здесь не для того, чтобы наблюдать дни и ночи,
Or to hear you drift out of life
Или слышать, как ты угасаешь.
If I could wake you
Если бы я мог тебя разбудить,
A moment I would
Хоть на мгновение,
Share you my lifeline
Я бы поделился с тобой своим спасательным кругом,
Feed you some good
Накормил бы тебя чем-то хорошим.
If I could wake you
Если бы я мог тебя разбудить,
A moment I would
Хоть на мгновение,
Share you my lifeline
Я бы поделился с тобой своим спасательным кругом,
Feed you some (good)
Накормил бы тебя (хорошим).
I'm worried for you
Я волнуюсь за тебя,
But you not for me
Но ты не за меня.
When everyone′s living
Когда все живут,
I know where you'll be
Я знаю, где ты будешь.
If I should listen to your proposal
Если бы я послушал твое предложение,
Put my future at your disposal
Отдал свое будущее в твои руки,
Promise me you′ll keep yourself clean
Пообещай мне, что ты будешь чиста,
Cut yourself from your mid-day dream.
Оторвешься от своих полуденных грез.
If I could wake you
Если бы я мог тебя разбудить,
A moment I would
Хоть на мгновение,
Share you my lifeline
Я бы поделился с тобой своим спасательным кругом,
Feed you some good
Накормил бы тебя чем-то хорошим.
If I could wake you
Если бы я мог тебя разбудить,
A moment I would
Хоть на мгновение,
Share you my lifeline and
Я бы поделился с тобой своим спасательным кругом и
Feed you some good
Накормил бы тебя чем-то хорошим.





Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.