Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
train
is
for
all
stations
to
High
Barnet
Этот
поезд
следует
до
конечной
станции
Хай
Барнет
Mind
the
gap
Осторожно,
щель
между
поездом
и
платформой
Like
a
moth
to
the
flame
Как
мотылёк
на
пламя
Oh,
drawn
by
a
multitude
of
different
factors
О,
привлеченный
множеством
разных
факторов,
What
make
this
town
my
home
Что
делают
этот
город
моим
домом,
And
God
save
the
pisshead
and
thespian
actor
И
Боже,
храни
алкаша
и
актера-трагика,
Relieved
of
everything
they
own
Лишенных
всего,
что
у
них
было.
But
look
at
me
now,
I'm
curled
up
like
a
fat
cat
Но
посмотри
на
меня
теперь,
я
свернулся
калачиком,
как
толстый
кот,
Kicked
into
Hell
and
back
Побывал
в
аду
и
вернулся
обратно.
So
I
throw
in
the
towel,
to
a
bouquet
of
laughter
Поэтому
я
бросаю
полотенце
под
букет
смеха,
I'm
rolling
along
the
ground
Я
катаюсь
по
земле.
Oh,
this
town
О,
этот
город,
Cartwheels,
tripping
out
of
control
again
Колеса,
снова
выходящие
из-под
контроля.
Oh,
this
town
О,
этот
город,
Balancing,
falling
off
into
no
man's
land
Балансирую,
падаю
в
ничейную
землю.
And
Old
Mother
Redcap
И
старушка
Красная
Шапочка,
She
pours
out
her
heart,
but
of
all
the
tales
she
tells
Она
изливает
свое
сердце,
но
из
всех
историй,
что
она
рассказывает,
The
Kentiston
Cobbler
Кентиш-Таунский
сапожник,
Winks
over
my
shoulder
and
bids
me
a
fond
farewell
Подмигивает
мне
через
плечо
и
тепло
прощается.
But
be
forewarned
in
Camden
Town
Но
будьте
осторожны
в
Камден-Тауне,
Over
and
over
and
out
Конец
связи.
Oh,
this
town
О,
этот
город,
Cartwheels,
tripping
out
of
control
again
Колеса,
снова
выходящие
из-под
контроля.
Oh,
this
town
О,
этот
город,
I'm
balancing,
I'm
falling
off
into
no
man's
land
Я
балансирую,
я
падаю
в
ничейную
землю.
Oh,
this
clown
О,
этот
клоун,
Who
expects,
yeah
nothing
from
a
nothing
so
Который
ничего
не
ждет
от
ничего,
так
что,
Just
leave
me
to
drown
Просто
оставь
меня
тонуть
In
the
tears
of
a
very
happy
old
man
В
слезах
очень
счастливого
старика.
Oh,
this
town
О,
этот
город,
Cartwheels,
tripping
out
of
control
again
Колеса,
снова
выходящие
из-под
контроля.
Oh,
this
town
О,
этот
город,
I'm
balancing,
I'm
falling
off
into
no
man's
land
Я
балансирую,
я
падаю
в
ничейную
землю.
Oh,
this
old
clown
О,
этот
старый
клоун,
Who
expects,
yeah,
nothing
from
a
nothing
so
Который
ничего
не
ждет
от
ничего,
так
что,
Just
leave
me
to
drown
Просто
оставь
меня
тонуть
In
the
tears
of
bingo
В
слезах
бинго.
This
train
is
for
all
stations
to
High
Barnet
Этот
поезд
следует
до
конечной
станции
Хай
Барнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Jay Thompson, Michael Barson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.