Paroles et traduction Madness - Blue Skinned Beast
I
can
fly
you
to
your
loved
ones
but
I
can
promise
no
return
Я
могу
доставить
тебя
к
твоим
любимым,
но
обещаю,
что
не
вернусь.
To
a
shell-shocked
God
forsaken
where
their
craters
still
they
burn
К
контуженному
богом
забытому,
где
их
кратеры
все
еще
горят.
Have
a
drink
on
me
Выпей
за
мой
счет.
Have
a
drink
on
me
Выпей
за
мой
счет.
Still
the
worst
is
over
that
I
hope
you
understand
И
все
же
худшее
позади
надеюсь
ты
это
понимаешь
The
you′re
one
more
hurdle
over
our
protector
of
the
land
Ты
еще
одно
препятствие
на
пути
нашего
защитника
Земли
Have
a
drink
on
me
Выпей
за
мой
счет.
I
put
it
down
to
the
company
Я
передал
это
компании.
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю
гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
За
синекожего
зверя
гип-гип!
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю,
гип-гип-гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
За
синекожего
зверя
гип-гип!
Here
you
have
this
medal
you
can
even
melt
it
down
Вот
вам
эта
медаль
вы
можете
даже
расплавить
ее
Or
frame
it
in
the
living
room
every
time
you
turn
around
Или
повесить
в
рамку
в
гостиной
каждый
раз
когда
оборачиваетесь
Have
a
drink
on
me
Выпей
за
мой
счет.
Have
a
drink
on
me
Выпей
за
мой
счет.
I
heard
you
shout
for
yesterday,
but
I
was
sleeping
on
the
job
Я
слышал,
как
ты
кричала
вчера,
но
я
спал
на
работе.
And
I
dreamt
of
fighters
miles
away
whose
lives
I
had
to
rob
И
я
мечтал
о
бойцах
за
много
миль
отсюда,
чьи
жизни
я
должен
был
ограбить.
Have
a
drink
on
me
Выпей
за
мой
счет.
I
put
it
down
to
the
company
Я
передал
это
компании.
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю
гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
За
синекожего
зверя
гип-гип!
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю,
гип-гип-гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
За
синекожего
зверя
гип-гип!
Here
you
have
this
medal
you
can
even
melt
it
down
Вот
вам
эта
медаль
вы
можете
даже
расплавить
ее
Or
frame
it
in
the
living
room
every
time
you
turn
around
Или
повесить
в
рамку
в
гостиной
каждый
раз
когда
оборачиваетесь
I
can
fly
your
loved
ones
to
you
Я
могу
доставить
к
тебе
твоих
любимых.
With
guarantee
of
no
return
С
гарантией
невозврата
And
if
John
Wayne's
dummy′s
bounce
off
А
если
манекен
Джона
Уэйна
отскочит
Don't
look
shocked
when
it
comes
your
turn
Не
удивляйся,
когда
придет
твоя
очередь.
Have
a
drink
on
me
Выпей
за
мой
счет.
I
put
it
down
to
company
Я
отнесла
это
к
компании.
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю
гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
За
синекожего
зверя
гип-гип!
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю,
гип-гип-гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
За
синекожего
зверя
гип-гип!
Hip
hip
hip
hip!
Гип-гип-гип-гип!
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю
гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
За
синекожего
зверя
гип-гип!
Hip
hip
hip
hip!
Гип-гип-гип-гип!
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю
гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip!
За
синекожего
зверя
гип-гип!
Three
cheers
to
the
blue
skinned
beast
hip
hip
hip
hip!
Троекратное
" Ура
" синекожему
зверю,
гип-гип-гип-гип!
To
the
blue
skinned
beast
hip
hip
За
синекожего
зверя
гип
гип
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson
Album
Madness
date de sortie
01-01-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.