Madness - Clerkenwell Polka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madness - Clerkenwell Polka




I request that the best of our minds
Я прошу, чтобы лучшие из наших умов ...
Be impressed to repent of their crimes
Пусть они покаются в своих преступлениях.
For the truth is there all for to see
Ибо истина есть все для того чтобы увидеть
What can be said in defense of man′s tyranny?
Что можно сказать в защиту человеческой тирании?
To declare too content of the view
Объявить слишком довольным своим мнением
That to conform to the norm is what you do
Что ты делаешь, чтобы соответствовать норме.
If you live wracked in anger and in shame
Если ты живешь, терзаемый гневом и стыдом ...
The only road you'll find is that hard road, my friend
Единственная дорога, которую ты найдешь, - это трудная дорога, мой друг.
I concur to defer to the sound
Я согласен подчиниться звуку.
Of discontent when it′s meant by the crowd
Недовольства, когда оно подразумевается толпой.
If in fairness is how you see it end
Если честно, так ты видишь конец.
The only road you'll walk is that hard road, my friend
Единственная дорога, по которой ты пойдешь, - это трудная дорога, мой друг.
And the papers they were printing they did sell
И газеты, которые они печатали, продавались.
In Clerkenwell there were presses turning
В Клеркенуэлле вращались прессы.
And the emigrates they boarded ships and sailed
А эмигранты садились на корабли и плыли.
They could not fail to bring passions burning
Они не могли не разжечь страсти.
Why deny that the lie that is sent
Зачем отрицать что ложь послана
Makes you live work and die for some rent
Заставляет тебя жить работать и умирать за какую то ренту
If you're happy then to leave it up to them
Если ты счастлив, оставь это им.
The only road you′ll know is that hard road, my friend
Единственная дорога, которую ты знаешь, это трудная дорога, мой друг.
We resent the intent of the few
Нас возмущает намерение немногих.
Who do conspire to acquire what′s our due
Кто сговорился заполучить то что нам причитается
If you don't know your rights and defend
Если ты не знаешь своих прав и защищаешься
The only road you′ll go is that hard road, my friend
Единственная дорога, по которой ты пойдешь, - это трудная дорога, мой друг.
If you fall and you crawl towards debt
Если ты упадешь и поползешь навстречу долгам ...
And the sum it is more than what was lent
И сумма ее больше той, что была одолжена.
If you can't keep your eyes on the change
Если ты не можешь следить за переменами ...
The only road you′ll walk is that bloody road, my friend
Единственная дорога, по которой ты пойдешь, - это чертова Дорога, мой друг.





Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Christopher Foreman, Daniel Woodgate, Graham Mcpherson, Mark Bedford, Michael Barson, Lee Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.