Paroles et traduction Madness - Disappear (Live At The Hammersmith Odeon) - Live At The Hammersmith Odeon - 23.12.80
Walls
signed
with
autographs,
Стены
расписаны
автографами.
Ceilings
full
of
echoed
laughs,
С
потолка
доносится
эхо
смеха.
Something′s
disappear.
Что-то
исчезло.
Gurus
on
roller
skates,
Гуру
на
роликах,
Capital
for
swinging
fetes
Капитал
для
свингующих
праздников
The
area
is
to
be
cleared.
Территория
должна
быть
очищена.
A
stab
in
the
back,
the
smoke
and
the
black
Удар
в
спину,
дым
и
тьма.
As
it
smoulders
to
its
grave.
Пока
он
тлеет
в
своей
могиле.
Disappear
with
the
fun
and
the
fear
Исчезни
вместе
с
весельем
и
страхом.
Another
chance
to
misbehave.
Еще
один
шанс
пошалить.
Organ
tinkling
organ,
Орган,
звенящий
орган,
Marriage
planning
children,
Планирую
брак,
детей,
Spinning,
round
and
round.
Кружусь,
кружусь
и
кружусь.
Rusty
swings
and
roundabouts,
Ржавые
качели
и
карусели,
Disco's
full
of
layabouts,
На
дискотеке
полно
бездельников.
Nowhere
to
be
found.
Нигде
не
найти.
A
stab
in
the
back,
the
smoke
and
the
black
Удар
в
спину,
дым
и
тьма.
As
it
smoulders
to
its
grave.
Пока
он
тлеет
в
своей
могиле.
Disappear
with
the
fun
and
the
fear
Исчезни
вместе
с
весельем
и
страхом.
Another
chance
to
misbehave.
Еще
один
шанс
пошалить.
Come
on
then
we′ll
go
down
there,
Ну
же,
тогда
мы
спустимся
туда.
Let's
see
the
local
ash
tray,
Давай
посмотрим
местную
пепельницу.
Let's
see
if
we
can
be
happy,
Давай
посмотрим,
сможем
ли
мы
быть
счастливыми.
We′ll
mess
about
just
you
and
me,
Мы
будем
возиться
только
с
тобой
и
со
мной,
I
must
try
to
make
it
home
before
tea.
Я
должен
постараться
успеть
домой
до
чая.
Walls
signed
with
autographs,
Стены
расписаны
автографами.
Ceilings
full
of
echoed
laughs,
С
потолка
доносится
эхо
смеха.
Something′s
disappear.
Что-то
исчезло.
Gurus
on
roller
skates,
Гуру
на
роликах,
Capital
for
swinging
fetes
Капитал
для
свингующих
праздников
The
area
is
to
be
cleared.
Территория
должна
быть
очищена.
A
stab
in
the
back,
the
smoke
and
the
black
Удар
в
спину,
дым
и
тьма.
As
it
smoulders
to
it's
grave.
Пока
он
тлеет
до
самой
своей
могилы.
Disappear
with
the
fun
and
the
fear
Исчезни
вместе
с
весельем
и
страхом.
Another
chance
to
misbehave.
Еще
один
шанс
пошалить.
A
stab
in
the
back,
the
smoke
and
the
black
Удар
в
спину,
дым
и
тьма.
As
it
smoulders
to
its
grave.
Пока
он
тлеет
в
своей
могиле.
Disappear
with
the
fun
and
the
fear
Исчезни
вместе
с
весельем
и
страхом.
Another
chance
to
misbehave
Еще
один
шанс
пошалить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Pherson Graham, Bedford Mark William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.