Madness - Don't Quote Me on That ("Work Rest and Play" EP) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Madness - Don't Quote Me on That ("Work Rest and Play" EP)




Don't Quote Me on That ("Work Rest and Play" EP)
Не цитируй меня на этом ("Work Rest and Play" EP)
Its all Eggs Bacon Beans and a Fried Slice.
Все это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба, дорогая.
Did you see the one, yeah yeah,
Ты видела эту заметку, да, да,
The one they wrote in the paper just the other day,
Ту, что они написали в газете на днях,
Well, well would you believe it,
Ну, ну, поверишь ли,
Well what I said, they took it all the wrong way.
Ну, то, что я сказал, они все поняли неправильно.
Now you′ve gotta be careful, 'bout what you say,
Теперь нужно быть осторожным с тем, что говоришь,
Cos they′ve got a bad habit
Потому что у них есть плохая привычка...
Were you reading in between the lines?
Ты читала между строк?
Or is that what I said?, now I just can't remember
Или это то, что я сказал? Теперь я просто не могу вспомнить.
They seem to have a very good memory though
У них, кажется, очень хорошая память,
But as far as I'm concerned, as as far as I′m concerned
Но, насколько я понимаю, насколько я понимаю,
You don′t have to be black white, Chinese or anything really
Тебе не обязательно быть черным, белым, китайцем или кем-то еще,
Just enjoy, shut up, listen and dance...
Просто наслаждайся, заткнись, слушай и танцуй...
Its all eggs bacon beans and a fried slice
Все это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Don't Quote me on that, don′t quote me on that
Не цитируй меня на этом, не цитируй меня на этом,
Don't Quote me on that, please don′t quote me
Не цитируй меня на этом, пожалуйста, не цитируй меня,
Don't Quote me on that
Не цитируй меня на этом,
Don′t Quote me on that
Не цитируй меня на этом.
Hey Hey, you know something, I said I liked that guy,
Эй, эй, знаешь что, я сказал, что мне нравится этот парень,
But that's not what I read in the paper
Но это не то, что я прочитал в газете.
I don't have anything against them,
У меня нет к ним никаких претензий,
Its just eggs bacon and a fried slice
Это просто яйца, бекон и жареный ломтик хлеба.
Don′t Quote me on that don′t quote me on that
Не цитируй меня на этом, не цитируй меня на этом,
Don't Quote me on that please don′t quote me
Не цитируй меня на этом, пожалуйста, не цитируй меня,
Don't Quote me on that
Не цитируй меня на этом,
Don′t Quote me on that.
Не цитируй меня на этом.
You know, now we get worried about what we say
Знаешь, теперь мы беспокоимся о том, что говорим,
We shouldn't be that way
Нам не следует так поступать.
You know, I don′t care who comes,
Знаешь, мне все равно, кто приходит,
Cos as far as I'm concerned,
Потому что, насколько я понимаю,
Its, eggs bacon beans and a fried slice
Это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Don't quote Me on that
Не цитируй меня на этом,
Don′t quote me on that
Не цитируй меня на этом,
Please don′t quote me
Пожалуйста, не цитируй меня.
Mama mama, you know I'm still friends with Mickey
Мама, мама, знаешь, я все еще дружу с Микки.
They say I shouldn′t like him anymore, because I'm all white,
Они говорят, что мне больше не следует его любить, потому что я белый,
Well he′s all right by me
Ну, он мне подходит.
Don't Quote me on that
Не цитируй меня на этом,
Please don′t quote me
Пожалуйста, не цитируй меня,
Don't quote me on that
Не цитируй меня на этом,
Don't quote me on that
Не цитируй меня на этом.
Now what I do,
Теперь, что я делаю,
I bring all my old friends along to see the show
Я привожу всех своих старых друзей посмотреть шоу,
And if you have the wrong ideas well,
И если у тебя неправильные представления, ну,
Its all eggs bacon beans and a fried slice
Все это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Don′t quote me on that oh no
Не цитируй меня на этом, о нет,
(Don′t quote me on that)
(Не цитируй меня на этом)
Please don't quote me
Пожалуйста, не цитируй меня,
(Don′t quote me on that)
(Не цитируй меня на этом)
I never said that
Я никогда этого не говорил,
(Don't quote me on that)
(Не цитируй меня на этом)
That′s not what I meant
Я не это имел в виду,
(Don't quote me on that)
(Не цитируй меня на этом)
Well I suppose you could take it that way
Ну, я полагаю, ты могла бы понять это так,
(Don′t quote me on that)
(Не цитируй меня на этом)
But that's not what I meant to say
Но я не это хотел сказать,
(Don't quote me on that)
(Не цитируй меня на этом)
Wont you give me another chance
Не дашь ли ты мне еще один шанс?
(Don′t quote me on that)
(Не цитируй меня на этом)
Please Please
Пожалуйста, пожалуйста,
Don′t quote Me On That...
Не цитируй меня на этом...
Id like to say thank you to Pete, Peter Tosh
Я хотел бы поблагодарить Пита, Питера Тоша
And all the other people who come and they believe in us for the fun and the music
И всех остальных людей, которые приходят и верят в нас, в наше веселье и музыку,
Cos all I've got to say to you press now is
Потому что все, что я могу сказать вам, прессе, сейчас, это
Its all bacon beans and a fried slice
Все это бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Eggs bacon beans and a fried slice
Яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Go to Maggies caff
Зайдите в кафе Мэгги,
132 Liverpool road
Ливерпульская дорога, 132,
Just down the road, just round the corner
Прямо по дороге, прямо за углом,
Only there′s not much corner
Только там особо нет угла.
Its just chairs and tables and they've even got a space invaders machine...
Там просто стулья и столы, и у них даже есть автомат Space Invaders...
A cup of tea that′s fine for me,
Чашка чая - это прекрасно для меня,
Cos its all eggs bacon beans and a fried slice
Потому что все это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Are you sure you turned that tape recorder off?
Ты уверена, что выключила магнитофон?
Are you sure?
Ты уверена?
Are you sure?
Ты уверена?





Writer(s): Christopher John Foreman, Lee Jay Thompson, Graham Mcpherson, Cathal Joseph Smyth, Michael Barson, Mark William Bedford, Daniel Mark Woodgate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.