Paroles et traduction Madness - Don't Quote Me on That ("Work Rest and Play" EP)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Quote Me on That ("Work Rest and Play" EP)
Не цитируй меня на этом ("Work Rest and Play" EP)
Its
all
Eggs
Bacon
Beans
and
a
Fried
Slice.
Все
это
яйца,
бекон,
фасоль
и
жареный
ломтик
хлеба,
дорогая.
Did
you
see
the
one,
yeah
yeah,
Ты
видела
эту
заметку,
да,
да,
The
one
they
wrote
in
the
paper
just
the
other
day,
Ту,
что
они
написали
в
газете
на
днях,
Well,
well
would
you
believe
it,
Ну,
ну,
поверишь
ли,
Well
what
I
said,
they
took
it
all
the
wrong
way.
Ну,
то,
что
я
сказал,
они
все
поняли
неправильно.
Now
you′ve
gotta
be
careful,
'bout
what
you
say,
Теперь
нужно
быть
осторожным
с
тем,
что
говоришь,
Cos
they′ve
got
a
bad
habit
Потому
что
у
них
есть
плохая
привычка...
Were
you
reading
in
between
the
lines?
Ты
читала
между
строк?
Or
is
that
what
I
said?,
now
I
just
can't
remember
Или
это
то,
что
я
сказал?
Теперь
я
просто
не
могу
вспомнить.
They
seem
to
have
a
very
good
memory
though
У
них,
кажется,
очень
хорошая
память,
But
as
far
as
I'm
concerned,
as
as
far
as
I′m
concerned
Но,
насколько
я
понимаю,
насколько
я
понимаю,
You
don′t
have
to
be
black
white,
Chinese
or
anything
really
Тебе
не
обязательно
быть
черным,
белым,
китайцем
или
кем-то
еще,
Just
enjoy,
shut
up,
listen
and
dance...
Просто
наслаждайся,
заткнись,
слушай
и
танцуй...
Its
all
eggs
bacon
beans
and
a
fried
slice
Все
это
яйца,
бекон,
фасоль
и
жареный
ломтик
хлеба.
Don't
Quote
me
on
that,
don′t
quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом,
не
цитируй
меня
на
этом,
Don't
Quote
me
on
that,
please
don′t
quote
me
Не
цитируй
меня
на
этом,
пожалуйста,
не
цитируй
меня,
Don't
Quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом,
Don′t
Quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом.
Hey
Hey,
you
know
something,
I
said
I
liked
that
guy,
Эй,
эй,
знаешь
что,
я
сказал,
что
мне
нравится
этот
парень,
But
that's
not
what
I
read
in
the
paper
Но
это
не
то,
что
я
прочитал
в
газете.
I
don't
have
anything
against
them,
У
меня
нет
к
ним
никаких
претензий,
Its
just
eggs
bacon
and
a
fried
slice
Это
просто
яйца,
бекон
и
жареный
ломтик
хлеба.
Don′t
Quote
me
on
that
don′t
quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом,
не
цитируй
меня
на
этом,
Don't
Quote
me
on
that
please
don′t
quote
me
Не
цитируй
меня
на
этом,
пожалуйста,
не
цитируй
меня,
Don't
Quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом,
Don′t
Quote
me
on
that.
Не
цитируй
меня
на
этом.
You
know,
now
we
get
worried
about
what
we
say
Знаешь,
теперь
мы
беспокоимся
о
том,
что
говорим,
We
shouldn't
be
that
way
Нам
не
следует
так
поступать.
You
know,
I
don′t
care
who
comes,
Знаешь,
мне
все
равно,
кто
приходит,
Cos
as
far
as
I'm
concerned,
Потому
что,
насколько
я
понимаю,
Its,
eggs
bacon
beans
and
a
fried
slice
Это
яйца,
бекон,
фасоль
и
жареный
ломтик
хлеба.
Don't
quote
Me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом,
Don′t
quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом,
Please
don′t
quote
me
Пожалуйста,
не
цитируй
меня.
Mama
mama,
you
know
I'm
still
friends
with
Mickey
Мама,
мама,
знаешь,
я
все
еще
дружу
с
Микки.
They
say
I
shouldn′t
like
him
anymore,
because
I'm
all
white,
Они
говорят,
что
мне
больше
не
следует
его
любить,
потому
что
я
белый,
Well
he′s
all
right
by
me
Ну,
он
мне
подходит.
Don't
Quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом,
Please
don′t
quote
me
Пожалуйста,
не
цитируй
меня,
Don't
quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом,
Don't
quote
me
on
that
Не
цитируй
меня
на
этом.
Now
what
I
do,
Теперь,
что
я
делаю,
I
bring
all
my
old
friends
along
to
see
the
show
Я
привожу
всех
своих
старых
друзей
посмотреть
шоу,
And
if
you
have
the
wrong
ideas
well,
И
если
у
тебя
неправильные
представления,
ну,
Its
all
eggs
bacon
beans
and
a
fried
slice
Все
это
яйца,
бекон,
фасоль
и
жареный
ломтик
хлеба.
Don′t
quote
me
on
that
oh
no
Не
цитируй
меня
на
этом,
о
нет,
(Don′t
quote
me
on
that)
(Не
цитируй
меня
на
этом)
Please
don't
quote
me
Пожалуйста,
не
цитируй
меня,
(Don′t
quote
me
on
that)
(Не
цитируй
меня
на
этом)
I
never
said
that
Я
никогда
этого
не
говорил,
(Don't
quote
me
on
that)
(Не
цитируй
меня
на
этом)
That′s
not
what
I
meant
Я
не
это
имел
в
виду,
(Don't
quote
me
on
that)
(Не
цитируй
меня
на
этом)
Well
I
suppose
you
could
take
it
that
way
Ну,
я
полагаю,
ты
могла
бы
понять
это
так,
(Don′t
quote
me
on
that)
(Не
цитируй
меня
на
этом)
But
that's
not
what
I
meant
to
say
Но
я
не
это
хотел
сказать,
(Don't
quote
me
on
that)
(Не
цитируй
меня
на
этом)
Wont
you
give
me
another
chance
Не
дашь
ли
ты
мне
еще
один
шанс?
(Don′t
quote
me
on
that)
(Не
цитируй
меня
на
этом)
Please
Please
Пожалуйста,
пожалуйста,
Don′t
quote
Me
On
That...
Не
цитируй
меня
на
этом...
Id
like
to
say
thank
you
to
Pete,
Peter
Tosh
Я
хотел
бы
поблагодарить
Пита,
Питера
Тоша
And
all
the
other
people
who
come
and
they
believe
in
us
for
the
fun
and
the
music
И
всех
остальных
людей,
которые
приходят
и
верят
в
нас,
в
наше
веселье
и
музыку,
Cos
all
I've
got
to
say
to
you
press
now
is
Потому
что
все,
что
я
могу
сказать
вам,
прессе,
сейчас,
это
Its
all
bacon
beans
and
a
fried
slice
Все
это
бекон,
фасоль
и
жареный
ломтик
хлеба.
Eggs
bacon
beans
and
a
fried
slice
Яйца,
бекон,
фасоль
и
жареный
ломтик
хлеба.
Go
to
Maggies
caff
Зайдите
в
кафе
Мэгги,
132
Liverpool
road
Ливерпульская
дорога,
132,
Just
down
the
road,
just
round
the
corner
Прямо
по
дороге,
прямо
за
углом,
Only
there′s
not
much
corner
Только
там
особо
нет
угла.
Its
just
chairs
and
tables
and
they've
even
got
a
space
invaders
machine...
Там
просто
стулья
и
столы,
и
у
них
даже
есть
автомат
Space
Invaders...
A
cup
of
tea
that′s
fine
for
me,
Чашка
чая
- это
прекрасно
для
меня,
Cos
its
all
eggs
bacon
beans
and
a
fried
slice
Потому
что
все
это
яйца,
бекон,
фасоль
и
жареный
ломтик
хлеба.
Are
you
sure
you
turned
that
tape
recorder
off?
Ты
уверена,
что
выключила
магнитофон?
Are
you
sure?
Ты
уверена?
Are
you
sure?
Ты
уверена?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher John Foreman, Lee Jay Thompson, Graham Mcpherson, Cathal Joseph Smyth, Michael Barson, Mark William Bedford, Daniel Mark Woodgate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.