Madness - Don't Quote Me On That - traduction des paroles en russe

Don't Quote Me On That - Madnesstraduction en russe




Don't Quote Me On That
Не цитируй меня
It's all eggs, bacon, beans and a fried slice
Всё это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба, милая.
Did you hear the one, yeah yeah
Ты слышала эту историю, да, да?
The one they wrote in the papers just the other day
Ту, что написали в газетах на днях?
Well, well would you believe it
Ну, ну, ты поверишь?
Well what I said, they took it all the wrong way
Ну, то, что я сказал, они всё переврали.
Now you've gotta be careful, 'bout what you say
Теперь нужно быть осторожным с тем, что говоришь,
'Cause they've got a bad habit
Потому что у них есть плохая привычка...
Were you reading in between the lines?
Ты читала между строк?
Or is that what I said? Now I just can't remember
Или это то, что я сказал? Теперь я просто не могу вспомнить.
They seem to have a very good memory though
У них, похоже, очень хорошая память, однако.
But as far as I'm concerned, as, as far as I'm concerned
Но, насколько я понимаю, насколько я понимаю,
You don't have to be black, white, Chinese or anything really
Необязательно быть черным, белым, китайцем или кем-то еще,
Just enjoy, shut up, listen and dance
Просто наслаждайся, заткнись, слушай и танцуй.
It's all eggs, bacon, beans and a fried slice
Всё это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Don't quote me on that, don't quote me on that
Не цитируй меня, не цитируй меня,
Don't quote me on that, please don't quote me
Не цитируй меня, пожалуйста, не цитируй меня,
Don't quote me on that
Не цитируй меня,
Don't quote me on that
Не цитируй меня.
Hey, hey, do you know something, I said I liked that guy
Эй, эй, знаешь что, я сказал, что мне нравится этот парень,
But that's not what I read in the paper
Но это не то, что я прочитал в газете.
I don't have anything against them
У меня нет ничего против них,
It's just eggs, bacon, beans, and a fried slice
Это просто яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Don't quote me on that, don't quote me on that
Не цитируй меня, не цитируй меня,
Don't quote me on that (please don't quote me)
Не цитируй меня (пожалуйста, не цитируй меня),
Don't quote me on that
Не цитируй меня.
You know, now we get worried about what we say
Знаешь, теперь мы беспокоимся о том, что говорим,
You know, we shouldn't be that way
Знаешь, нам не следует так поступать.
You know, I don't care who comes
Знаешь, мне все равно, кто приходит,
'Cause as far as I'm concerned
Потому что, насколько я понимаю,
It's, eggs, bacon, beans and a fried slice
Это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Don't quote me on that
Не цитируй меня,
Don't quote me on that
Не цитируй меня,
Please don't quote me
Пожалуйста, не цитируй меня.
Mama, mama, you know I'm still friends with Mickey
Мама, мама, ты же знаешь, я всё еще дружу с Микки,
They say that I shouldn't like him anymore, because I'm all white
Они говорят, что мне больше не следует его любить, потому что я белый.
Well he's alright by me
Ну, он мне подходит.
Don't quote me on that
Не цитируй меня,
Please don't quote me
Пожалуйста, не цитируй меня,
Don't quote me on that
Не цитируй меня,
Don't quote me on that
Не цитируй меня.
Now what I do is, is, I bring all my old friends along to see the show
Теперь, что я делаю, так это привожу всех своих старых друзей на шоу,
And if you have the wrong ideas well
И если у тебя неправильные представления, ну,
It's all eggs, bacon, beans and a fried slice
Всё это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Don't quote me on that, oh no
Не цитируй меня, о нет,
(Don't quote me on that)
(Не цитируй меня),
Please don't quote me
Пожалуйста, не цитируй меня,
I never said that (don't quote me on that)
Я никогда этого не говорил (не цитируй меня),
That's not what I meant (don't quote me on that)
Я не это имел в виду (не цитируй меня),
Well I suppose you could take it that way (don't quote me on that)
Ну, я полагаю, ты могла бы понять это так (не цитируй меня),
But that's not what I meant to say (don't quote me on that)
Но я не это хотел сказать (не цитируй меня),
Won't you give me another chance (don't quote me on that)
Не дашь ли ты мне еще один шанс (не цитируй меня),
Please, please (don't quote me on that)
Пожалуйста, пожалуйста (не цитируй меня),
Don't quote me on that
Не цитируй меня.
I'd like to say thank you to Pete, Peter Tosh
Я хотел бы поблагодарить Пита, Питера Тоша,
And all the other people who come
И всех остальных людей, которые приходят,
And they believe in us for the fun and the music
И они верят в нас ради веселья и музыки,
'Cause all I've got to say to you press now is
Потому что всё, что я хочу сказать вам, пресса, сейчас, это
It's all eggs, bacon, beans, and a fried slice
Всё это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Eggs, bacon, beans and a fried slice
Яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Go to Maggie's gaff
Загляни к Мэгги,
132 Liverpool Road
Ливерпуль Роуд, 132,
Down the road, just round the corner
Вниз по дороге, прямо за углом.
There's not much fun
Там не очень весело,
It's just chairs and tables and they've even got a Space Invaders machine
Там только стулья и столы, и у них даже есть автомат Space Invaders.
A cup of tea, that's fine for me
Чашка чая, это мне подходит,
'Cause its all eggs, bacon, beans and a fried slice
Потому что всё это яйца, бекон, фасоль и жареный ломтик хлеба.
Are you sure you turned that tape recorder off?
Ты уверена, что выключила магнитофон?
Are you sure?
Ты уверена?
Are you sure?
Ты уверена?





Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.