Paroles et traduction Madness - Embarrassment (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embarrassment (Remastered)
Смущение (Remastered)
Received
a
letter
just
the
other
day
Получил
письмо
буквально
на
днях,
Don′t
seem
they
wanna
know
you
no
more
Похоже,
они
больше
не
хотят
тебя
знать.
They've
laid
it
down
given
you
their
score
Они
все
решили,
вынесли
тебе
свой
приговор,
Within
the
first
two
lines
it
bluntly
read
В
первых
двух
строках
прямо
написано:
You′re
not
to
come
see
us
no
more
"Тебе
больше
нельзя
к
нам
приходить,
Keep
away
from
our
door
Держись
подальше
от
нашего
порога,
Don't
come
around
here
no
more
Не
появляйся
здесь
больше,
What
on
earth
did
you
do
that
for?
Зачем,
скажи
на
милость,
ты
это
сделала?"
Our
aunt
she
don't
wanna
know
she
says
Наша
тетя
не
хочет
тебя
знать,
говорит:
What
will
the
neighbours
think
they′ll
think
"Что
подумают
соседи?
Они
подумают,
We
don′t
that's
what
they′ll
think
we
don't
Что
мы
не…
вот
что
они
подумают,
что
мы
не…
"
But
i
will
′cos
i
know
they
think
i
don't
Но
я
буду,
потому
что
я
знаю,
что
они
думают,
что
я
не…
Our
uncle
he
don′t
wanna
know
Наш
дядя
не
хочет
тебя
знать,
He
says
we
are
a
disgrace
Он
говорит,
что
ты
позор
To
the
human
race
Для
всего
человечества.
He
says
how
can
you
show
your
face
Он
говорит:
"Как
ты
можешь
показывать
свое
лицо,
When
you're
a
disgrace
to
the
human
race
Когда
ты
позор
для
всего
человечества?"
They've
made
a
commitment
Они
приняли
решение:
You′re
an
embarrassment
Ты
— причина
смущения,
Yes
an
embarrassment
Да,
причина
смущения.
A
living
endorsement
Живое
подтверждение,
The
intention
that
you
have
booked
Того
намерения,
которое
ты
задумала,
Was
an
intention
that
was
overlooked
Было
намерением,
которое
не
учли.
They
say
stay
away
Они
говорят:
"Держись
подальше,
Don′t
want
you
home
today
Не
хотим
тебя
видеть
дома
сегодня,
Keep
away
from
our
door
Держись
подальше
от
нашего
порога,
Don't
come
round
here
no
more
Не
появляйся
здесь
больше".
Our
dad
don′t
wanna
know
he
says
Наш
отец
не
хочет
тебя
знать,
он
говорит:
This
is
serious
matter
"Это
серьезное
дело,
Too
late
to
reconsider
Слишком
поздно
передумывать,
No
one's
gonna
wanna
know
ya
Никто
не
захочет
тебя
знать".
Our
mum
she
don′t
wanna
know
she
says
Наша
мама
не
хочет
тебя
знать,
она
говорит:
I'm
feeling
twice
as
old
she
says
"Я
чувствую
себя
вдвое
старше,"
- говорит
она,
Thought
she
had
her
head
on
her
shoulder
Думала,
что
у
нее
голова
на
плечах,
′Cos
i'm
feeling
twice
as
older
"Ведь
я
чувствую
себя
вдвое
старше,
I'm
feeling
twice
as
older
Я
чувствую
себя
вдвое
старше".
You′re
an
embarrassment
Ты
— причина
смущения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thompson, Barson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.