Paroles et traduction Madness - NW5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
I
watched
you
grow
up
О,
я
наблюдал,
как
ты
растешь,
Only
to
despise
Только
чтобы
потом
презирать.
I
seen
the
madness
stack
up
Я
видел,
как
нарастало
безумие
Through
tarpaulin
eyes
Сквозь
брезентовые
глаза.
I
have
heard
you
come
up
Я
слышал,
как
ты
поднимаешься,
Believing
your
own
lies
Веря
своей
лжи.
Witnessed
the
blessing
rise
up
Был
свидетелем
восхождения
благословения
In
a,
a
very
strange
disguise
В
очень
странном
обличье.
Though
you
have
become
a
burden
Хотя
ты
стала
обузой,
One
thing
remains,
that′s
for
certain
Одно
остаётся
неизменным,
это
точно:
I
will
love
you
all
my
life
Я
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
But
without
you
in
my
life
Но
без
тебя
в
моей
жизни.
Ooh,
I
watched
you
climb
up
О,
я
видел,
как
ты
взбираешься
вверх,
I
seen
you
come
alive
Видел,
как
ты
оживаешь
From
those
very
humble
beginnings
Из
того
самого
скромного
начала
Though
we
face
the
final
curtain
Хотя
мы
стоим
перед
финальным
занавесом,
One
thing
remains,
that's
for
certain
Одно
остаётся
неизменным,
это
точно:
I
will
love
you
all
my
life
Я
буду
любить
тебя
всю
свою
жизнь,
But
without
you
in
my
life
Но
без
тебя
в
моей
жизни.
I
would
give
you
everything
Я
бы
отдал
тебе
всё
For
just
the
smile
you
bring
За
одну
твою
улыбку,
For
just
the
song
to
sing
За
одну
песню,
чтобы
спеть.
I
would
give
you
everything
Я
бы
отдал
тебе
всё
For
just
that
smile
you
bring
За
одну
твою
улыбку,
For
just
that
song
to
sing,
I
sing
now
За
одну
песню,
чтобы
спеть,
я
пою
сейчас.
Yes,
I
watched
you
grow
up
Да,
я
наблюдал,
как
ты
растешь,
Only
to
despise
Только
чтобы
потом
презирать.
Witnessed
the
blessing
rise
up
Был
свидетелем
восхождения
благословения
In
a,
a
very
strange
disguise
В
очень
странном
обличье.
Nothing,
it
seems,
lasts
forever
Ничто,
кажется,
не
длится
вечно,
People
change
just
like
the
weather
Люди
меняются,
как
погода.
Some
for
good
and
sometimes
never
Кто-то
к
лучшему,
а
кто-то
никогда.
I
hope
things
work
out
for
the
better
Надеюсь,
всё
будет
хорошо.
I
would
give
you
everything
Я
бы
отдал
тебе
всё
For
just
the
smile
you
bring
За
одну
твою
улыбку,
For
just
the
song
to
sing
За
одну
песню,
чтобы
спеть.
I
would
give
you
everything
Я
бы
отдал
тебе
всё
For
just
the
smile
you
bring
За
одну
твою
улыбку,
For
just
the
song
to
sing,
I
sing
За
одну
песню,
чтобы
спеть,
я
пою.
Nothing,
it
seems,
lasts
forever
Ничто,
кажется,
не
длится
вечно,
People
change
just
like
the
weather
Люди
меняются,
как
погода.
Some
for
good
and
sometimes
never
Кто-то
к
лучшему,
а
кто-то
никогда.
I
hope
things
work
out
for
the
better
Надеюсь,
всё
будет
хорошо.
I
would
give
you
everything
Я
бы
отдал
тебе
всё
For
just
the
smile
you
bring
За
одну
твою
улыбку,
For
just
the
song
to
sing
За
одну
песню,
чтобы
спеть.
I
would
give
you
everything
Я
бы
отдал
тебе
всё
For
just
the
smile
you
bring
За
одну
твою
улыбку,
For
just
the
song
to
sing,
I
sing
За
одну
песню,
чтобы
спеть,
я
пою.
I
would
give
you
everything
Я
бы
отдал
тебе
всё
For
just
the
smile
you
bring
За
одну
твою
улыбку,
For
just
the
song
to
sing,
I
sing
now
За
одну
песню,
чтобы
спеть,
я
пою
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Barson, Lee Jay Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.