Paroles et traduction Madness - Never Knew Your Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Knew Your Name
Я не узнал твоего имени
It
was
very
late
in
the
discotheque
Было
очень
поздно
в
дискотеке,
I
was
feeling
blue
as
I
sometimes
do
Я
грустил,
как
иногда
бывает.
I
turned
around
it
was
time
to
go
Я
обернулся,
пора
было
уходить,
A
face
in
the
crowd
a
face
I
didn′t
know
Лицо
в
толпе,
лицо,
которого
я
не
знал.
We
got
to
talking
for
a
little
while
Мы
немного
поговорили,
You
said
it's
not
the
sort
of
thing
you
usually
do
Ты
сказала,
что
обычно
так
не
делаешь,
Talking
to
strangers
so
late
in
the
night
Разговаривать
с
незнакомцами
так
поздно
ночью,
These
days
you
never
know
В
наше
время
всякое
бывает.
Well,
I
thought
you
were
nice
I
even
told
you
so
Ну,
я
подумал,
что
ты
милая,
я
даже
сказал
тебе
об
этом,
But
you
smiled
so
shyly
and
said
to
me
Но
ты
застенчиво
улыбнулась
и
сказала
мне:
I
bet
you
say
that
to
all
the
girls
you
meet
Держу
пари,
ты
говоришь
это
всем
девушкам,
которых
встречаешь,
But
it
isn′t
so
Но
это
не
так.
Yes,
the
club
was
closing
so
we
had
to
leave
Да,
клуб
закрывался,
поэтому
нам
пришлось
уйти,
We
walked
out
together
just
a
little
ill
at
ease
Мы
вышли
вместе,
немного
смущаясь.
I
would
have
liked
to
have
walked
you
home
Я
бы
хотел
проводить
тебя
до
дома,
But
you
said
you'd
catch
the
bus
so
I
ended
up
alone
Но
ты
сказала,
что
сядешь
на
автобус,
так
что
я
остался
один.
I
never
knew
your
name
nor
your
telephone
number
Я
не
узнал
твоего
имени,
ни
номера
телефона,
Will
I
ever
see
you
again?
I
wonder?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Интересно.
It
wasn't
any
longer
than
an
hour
or
two
Это
было
не
дольше
часа
или
двух,
That
lonely
street
I
said
goodbye
to
you
На
той
одинокой
улице
я
попрощался
с
тобой.
You
glanced
back
at
me
as
I
turned
the
corner
Ты
оглянулась
на
меня,
когда
я
повернул
за
угол,
Was
the
last
I
saw
of
you
Это
был
последний
раз,
когда
я
тебя
видел.
Oh,
I
wanted
to
call,
call
out
your
name
О,
я
хотел
позвать,
крикнуть
твое
имя,
But
stupid
pride
and
idiot
shame
Но
глупая
гордость
и
идиотский
стыд
Hesitated,
scared
of
playing
the
fool
Заставили
меня
колебаться,
бояться
показаться
дураком,
So
you
walked
away,
from
Mr.
Cool
Так
что
ты
ушла
от
Мистера
Крутого.
I
never
knew
your
name
nor
your
telephone
number
Я
не
узнал
твоего
имени,
ни
номера
телефона,
Will
I
ever
see
you
again?
I
wonder?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Интересно.
No,
I
never
knew
your
name
nor
your
telephone
number
Нет,
я
не
узнал
твоего
имени,
ни
номера
телефона,
Will
I
see
you
again?
Oh,
girl
I
wonder?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Девушка,
интересно.
It
was
very
late
in
the
discotheque
Было
очень
поздно
в
дискотеке,
I
was
feeling
blue
as
I
sometimes
do
Я
грустил,
как
иногда
бывает.
I
thought
you
were
nice
I
told
you
so
Я
подумал,
что
ты
милая,
я
сказал
тебе
об
этом,
But
I
ended
up
alone
Но
я
остался
один.
No,
I
never
knew
your
name
nor
your
telephone
number
Нет,
я
не
узнал
твоего
имени,
ни
номера
телефона,
Will
I
ever
see
you
again?
Girl,
I
wonder?
Увижу
ли
я
тебя
снова?
Девушка,
интересно.
It′s
so
very
late
in
the
discotheque
and
I′m
feeling
blue
Уже
очень
поздно
в
дискотеке,
и
мне
грустно,
As
I
always
do
Как
всегда.
I
turn
around
'cause
it′s
time
to
go
Я
оборачиваюсь,
потому
что
пора
уходить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Christopher Foreman, Daniel Woodgate, Graham Mcpherson, Lee Jay Thompson, Michael Barson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.