Paroles et traduction Madness - Nutty Theme (B-Side One Step Beyond 12")
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
Good
Evening
And
Welcome
Здравствуйте
Добрый
Вечер
И
Добро
Пожаловать
I′ve
been
down
the
high
road
towards
the
crossroads
Я
ехал
по
большой
дороге
к
перекрестку.
To
hear
the
sound
thats
buggin
me.
Чтобы
услышать
звук,
который
меня
достает.
Catchy
little
rhythms
in
music
and
rhyme,
its
that
nutty
sound
you
see.
Цепляющие
маленькие
ритмы
в
музыке
и
рифме,
это
тот
самый
безумный
звук,
который
вы
видите.
As
I
got
nearer
I
heard
it
clearer,
it
started
to
affect
my
brain
Когда
я
подошел
ближе,
я
услышал
это
отчетливее,
это
начало
влиять
на
мой
мозг.
Its
that
nutty
rhythm
that
gets
yout
thinking
your
almost
going
insane.
Это
тот
безумный
ритм,
который
заставляет
тебя
думать,
что
ты
почти
сходишь
с
ума.
I
felt
the
greound
shake,
Я
почувствовал,
как
задрожала
гончая.
I
had
a
feeling
I
was
sitting
on
an
old
steam
train
У
меня
было
чувство,
что
я
сижу
на
старом
паровозе.
Shaking
in
me
knee
bones
and
me
elbows,
its
driving
me
around
the
bend
Дрожь
в
моих
коленях
и
локтях,
она
ведет
меня
за
поворот.
Uncontrollable
feelings
sends
me
reeling,
Неконтролируемые
чувства
кружат
мне
голову.
Theres
no
need
top
pretend
Не
нужно
притворяться.
It
had
me
spell
bound,
span
me
head
round,
Это
заколдовало
меня,
закружило
мне
голову.
I
could
feel
myself
going
mad.
Я
чувствовал,
что
схожу
с
ума.
Now
I
am
an
addict,
Теперь
я
наркоман.
I
have
to
hear
it,
Я
должен
это
услышать.
Everything
else
sounds
bad...
Все
остальное
звучит
плохо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher John Foreman, Lee Jay Thompson, Graham Mcpherson, Cathal Joseph Smyth, Michael Barson, Mark William Bedford, Daniel Mark Woodgate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.