Paroles et traduction Madness - On the Beat Pete (Remastered)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
The
Beat
Pete
На
Бите
Пит
Up
I
rush
off
to
work
Встав,
я
спешу
на
работу.
Hello
Fred
you
look
half
dead
and
Привет
Фред
ты
выглядишь
полумертвым
и
Are
you
coming
are
you
going
Ты
идешь
ты
идешь
I
could
never
do
a
double
shift
Я
никогда
не
смогу
работать
в
двойную
смену.
(Allo
Fred
get
some
bed
Fred)
(Алло
Фред,
ложись
спать,
Фред)
Hello
Steve
long
time
no
see
Привет
Стив
давно
не
виделись
I
like
the
Stones
still
on
the
thieve
Мне
нравятся
камни
все
еще
лежащие
на
тиве
Bet
you
ain′t
half
seen
some
time
Держу
пари,
ты
не
видел
и
половины
времени.
In
your
short-lived
life
of
crime
В
твоей
недолгой
преступной
жизни.
(By
the
way,
have
you
got
the
time?)
(Кстати,
у
тебя
есть
время?)
On
the
beat
Pete
На
бите
Пит
Wiv
me
size
ten
feet
Wiv
me
размер
десять
футов
I
wander
up
and
down
the
town
Я
брожу
по
городу.
For
me
that's
a
treat
Для
меня
это
удовольствие.
The
beauties
of
the
city
and
Красоты
города
и
...
Everything′s
sweet
Все
так
мило.
For
me
that's
a
treat
Для
меня
это
удовольствие.
'Cos
I′m
on
the
beat
Pete
Потому
что
я
в
ударе,
Пит.
Swing
my
truncheon
merrily
Весело
размахиваю
дубинкой.
Try
to
teach
the
blind
to
see
Попробуй
научить
слепого
видеть.
Move
a
lady
for
a
seat
Подвиньте
даму
на
место
Tourist
find
a
sight
to
see
Турист
найди
что
посмотреть
Mingle
with
the
crowd
Смешайся
с
толпой.
I
wonder
if
they′re
proud
Интересно,
гордятся
ли
они
мной?
Yes,
that
would
be
a
treat
Да,
это
было
бы
приятно.
'Cos
I′m
on
the
beat
Pete...
beat
Pete
Потому
что
я
в
ударе,
Пит
...
в
ударе,
Пит.
Hello
Snowball,
you
still
drunk?
Привет,
снежок,
ты
все
еще
пьян?
Here
have
a
smoke,
anyone
for
lunch?
Здесь
есть
покурить,
кто-нибудь
на
обед?
A
printed
person
of
last
week's
times
Печатное
лицо
из
"Таймс"
на
прошлой
неделе.
Seen
a
lot
of
stars
and
moonshine
Видел
много
звезд
и
лунного
света.
(Spare
you
a
dime?)
(Дашь
ли
ты
десять
центов?)
On
the
beat
Pete
На
бите
Пит
Wiv
me
size
ten
feet
Wiv
me
размер
десять
футов
I
wander
up
and
down
the
town
Я
брожу
по
городу.
For
me
that′s
a
treat
Для
меня
это
удовольствие.
The
beauties
of
the
city
and
Красоты
города
и
...
Everything's
sweet
Все
так
мило.
For
me
that′s
a
treat
Для
меня
это
удовольствие
'Cos
I'm
on
the
beat
Pete
потому
что
я
в
ударе
Пит
Swing
my
truncheon
merrily
Весело
размахиваю
дубинкой.
Try
to
teach
the
blind
to
see
Попробуй
научить
слепого
видеть.
Move
a
lady
for
a
seat
Подвиньте
даму
на
место
Tourist
find
a
sight
to
see
Турист
найди
что
посмотреть
Mingle
with
the
crowd
Смешайся
с
толпой.
I
wonder
if
they′re
proud
Интересно,
гордятся
ли
они
мной?
Yes,
that
would
be
a
treat
Да,
это
было
бы
очень
приятно,
′Cos
I'm
on
the
beat
Pete...
beat
Pete
потому
что
я
в
ударе,
Пит...
бит
Пит
Hello
Bun
been
down
the
oven?
Привет,
булочка,
ты
была
в
духовке?
What′s
the
rate
for
a
single
person?
Какова
цена
за
одного
человека?
Is
it
good,
is
it
sad?
Хорошо
это
или
грустно?
You
look
unhappy
it
must
be
bad
Ты
выглядишь
несчастной,
должно
быть,
это
плохо.
Hello
May
been
a
busy
lady
Привет,
возможно,
я
была
занята.
All
work
and
no
time
for
play
Сплошная
работа
и
нет
времени
на
Игры.
Still
it's
the
life
you
chose
I
suppose
И
все
же,
полагаю,
ты
выбрал
именно
такую
жизнь.
Good
luck
to
you
come
what
may!
Удачи
тебе,
будь
что
будет!
Skip-a-di-do-da-days!
Пропусти-а-Ди-до-Да-дни!
On
the
beat
Pete
На
бите
Пит
Wiv
me
size
ten
feet
Wiv
me
размер
десять
футов
I
wander
up
and
down
the
town
Я
брожу
по
городу.
For
me
that′s
a
treat
Для
меня
это
удовольствие.
The
beauties
of
the
city
and
Красоты
города
и
...
Everything's
sweet
Все
так
мило.
For
me
that′s
a
treat
Для
меня
это
удовольствие
'Cos
I'm
on
the
beat
Pete
потому
что
я
в
ударе
Пит
Swing
my
truncheon
merrily
Весело
размахиваю
дубинкой.
Try
to
teach
the
blind
to
see
Попробуй
научить
слепого
видеть.
Move
a
lady
for
a
seat
Подвиньте
даму
на
место
Tourist
find
a
sight
to
see
Турист
найди
что
посмотреть
Mingle
with
the
crowd
Смешайся
с
толпой.
I
wonder
if
they′re
proud
Интересно,
гордятся
ли
они
мной?
Yes,
that
would
be
a
treat
Да,
это
было
бы
очень
приятно,
′Cos
I'm
on
the
beat
Pete...
beat
Pete
потому
что
я
в
ударе,
Пит...
бит
Пит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Mcpherson, Lee Jay Thompson, Mark William Bedford, Michael Barson, Daniel Mark Woodgate, Christopher John Foreman, Cathal Joseph Smyth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.